На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Аиситеру ва» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Аиситеру ва

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Аиситеру ва" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Аиситеру ва" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татиана Березницкая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Аиситеру ва - Я люблю тебя". Так звучит на японском признание девушки любимому.
На краю мира завершающего свой путь, звучит песня, сотканная из воспоминаний о прошлом.
📚 Читайте "Аиситеру ва" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Аиситеру ва", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Аиситеру ва
Татиана Березницкая
Аиситеру ва
У ветра сегодня вкус водяного лотоса. И жёлтых цветков люпина. Ветер гонит облака и плутает в травяных волнах. Ветер бросает в лицо горсти песка.
— Эй, остроухая!
Парнишка из соседнего селения смотрит на меня чуть насмешливо и весело. В его глазах цвета корицы, пряности родом с далёкого острова, сверкают смешинки. И потому огрызаться на «остроухую» не хочется. Ну да, у меня кончики ушей чуть острее, чем у других. Тётушка говорит это от того, что я очень не хотела появляться на свет, и меня пришлось тащить за уши.
А глаза у парнишки чуть разные. Интересно, его самого дразнят или... Весь его вид говорит за то, что если и найдётся такой, то быстро отучится. Но желающих похоже и нет. Вон как стоит в своей компании — равный среди равных.
— Эй, остроухая!
Рэн, противный мальчишка всего лишь на пол лунного оборота старше меня, сынок старшей невестки моего отца, подскочил сбоку. Глаза колючие, чуть прищурены, смотрят с вызовом, словно говоря «ну и что ты сделаешь?»
А сделаю.
Сделать я ничего не успеваю. Рэн отлетает в сторону, получив нехилую плюху.
— Ты! Хочешь сыграть в онигокко?- глаза мальчишки из соседнего селения смотрят теперь уже испытующе. Как же его зовут?
Онигокко — мальчишечья игра. Поэтому ищу подвох. И не нахожу.
— Хочу.
— Тогда пошли на пустырь, остроу.
— Меня Рейна зовут.
— Замётано. Накамура. Можно Нака.
День тихо угасает. Словно светильник, оставленный в Храме без присмотра. Грубо вытесанные из серого камня фигурки Досодзин смотрят перед собой слепыми глазами. А стволы старых эноки с гладкой, бледно-коричневой корой, дышат последним теплом. Коричневато-красные, похожие на мелкие орешки, плоды дрожат под невидимым ветром.
— Рейна!
Ненавижу своё имя! Ненавижу уже за то, что оно начинается на «Р».
«На берегу реки прекрасная Ран встретила Рюу, чьё имя означает дракона».
— Рейна! Куда опять запропастилась эта девчонка?!
Никому не придёт в голову искать меня в рощице итё. Голос матушки, зовущий меня, слышен ещё некоторое время. Но откликаться желания нет совсем.





