На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Седьмая руна» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Седьмая руна

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Седьмая руна" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Седьмая руна" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Каблукова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Женщина-некромант как морская свинка – ни к свиньям, ни к морю отношения не имеет. Более того, порядочным девицам следует выходить замуж и вести благопристойный образ жизни, а не бегать по кладбищам и поднимать усопших. Так уверенно все общество Паризьенны, кроме Этьена Богарне.
Выросший в трущобах полисмаг привык полагаться лишь на свое мнение, и когда в городе появляются обескровленные тела, он привлекает к расследованию Франсуазу д’Эгре – дипломированного некроманта и просто красавицу.
Общество в шоке, префект полиции негодует, но если эти двое взялись за расследование, то доведут его до конца.
И им не помешает даже любовь!
📚 Читайте "Седьмая руна" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Седьмая руна", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Капитан хмуро взглянул в сторону виновницы его ранней побудки. Девушка свернулась калачиком и подложила обе ладони под щеку. Было бы невежливо разбудить ее и потребовать сопеть не так сладко.
Бонни, развалившийся на полу, поднял голову и еле заметно вильнул хвостом. Это разозлило еще больше.
– Только твоего сочувствия мне не хватало! – заявил капитан Богарне. Пес снова положил морду на лапы, косясь на мужчину так, словно удивлялся его глупости. Этьен с раздражением взглянул на кляксу, сорвавшуюся с кончика пера, пока он наблюдал за спящей девушкой.
– Вот интересно, что я должен написать? – иронично поинтересовался он, обращаясь не то к Бонни, не то к самому себе. – Что руководитель практикума некромантов невзначай поднял три незарегистрированных женских тела, а проходящая мимо сотрудница кафедры помогла обезвредить эти тела? Да комиссар Марэ меня попросту засмеет!
Последние слова он сказал в полный голос.
– А, это вы… – она наморщила лоб, пытаясь понять, что капитан Богарне делает здесь.
– Доброе утро, – иронично поприветствовал ее полисмаг. – Как спалось?
– Где я? – она проигнорировала его вопрос.
– В моем кабинете.
– Что? – известие произвело эффект, словно ее окатили ледяной водой. Франсуаза вскочила и машинально расправила юбки. – Зачем вы привезли меня? Я арестована?
– Вы просто заснули в моем фиакре, – сухо пояснил Этьен, снова начиная выводить слово “Рапорт”.
Он так и не знал, как изложить события, но это было лучше, чем смотреть на девушку. Её широко распахнутые бирюзовые глаза манили, словно прохладное озеро в жару.
Глядя в них, до безумия хотелось вскочить, кинуться к их обладательнице и поцеловать, пока она не взмолится о пощаде.
– И вы привезли меня сюда? – поинтересовалась Франсуаза, подходя к столу.
Щелк! Перо, которое он сжал пальцами сломалось, приводя полисмага в чувство.
– Первой моей мыслью было отвезти вас домой, – он все-таки поднялся, не в силах лицезреть стоящую перед ним девушку.
– К вам или ко мне?
– Не думаю, что для вашей репутации это было бы принципиально.
– Как и оставаться здесь наедине с вами! – усмехнулась она.











