На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ангел смерти и Ошибка Природы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ангел смерти и Ошибка Природы

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ангел смерти и Ошибка Природы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ангел смерти и Ошибка Природы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Julia Candore) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я испорченная фея с врожденной аномалией. Ангел смерти и лесной дух оба жаждут меня заполучить. Одному надо заморочить голову, другого – убить, и лишь тогда я заживу долго. Но вот счастливо ли – большой вопрос.
📚 Читайте "Ангел смерти и Ошибка Природы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ангел смерти и Ошибка Природы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Монументальный инструмент молчал, но подумать только, какими мелодиями он способен разродиться, этот музыкальный монстр!
Меня неудержимо потянуло к органу. Я обошла его сзади и обнаружила дверь. Она была приоткрыта, и за ней кто-то ворочался и шумно дышал.
Глупая моя башка! Зачем было внутрь заглядывать? Ворочался там не кто иной, как дух леса. После кофе, вышедшего из-под руки Ангела смерти, духу нездоровилось. Наверняка из-за кофеина. Не может же быть, чтобы его так быстро подкосило «проклятие зонта»?
– Айю, – глухо позвали из недр органа, когда я уже собралась смыться.
На лбу у меня выступил холодный пот. Сердце оборвалось. Бабочки в животе отчаянно забили крыльями – вот-вот разнесут там всё вдребезги.
Не в силах ослушаться, я пробралась в чрево инструмента, вдохнула пыльный застоявшийся воздух – и была в тот же миг притянута к груди лесного духа. Одной рукой он погладил меня по волосам и охватил затылок. Другой, пройдясь по рёбрам и скользнув на талию, накрепко зафиксировал меня в положении лёжа.
Я зажмурилась. Вот сейчас у него когти отрастут, он коснется губами моей шеи и…
И ничего не случилось. Ноккави продолжил лежать, не делая ни малейшей попытки испить моей энергии. Позиция жертвы отменяется. Как насчет позиции феи?
Я немного поёрзала, устраиваясь на дне органа поудобнее, и участливо спросила:
– Вам нехорошо?
– Ты, Жнец, капибара… Кофе стал последней каплей, – признался лесной дух с той обворожительной хрипотцой, от которой по коже начинают скакать табуны мурашек.
– А я предупреждала. С давлением шутки плохи.
– Воздай хвалу моему давлению, фея, – усмехнулся Ноккави в гулкой темноте. – Если бы не оно, я бы уже тебя укусил. Мне трудно сдерживаться. Ты такая… вкусная. Я грезил тобой всё это время.
Мы слаженно вздохнули. Я ведь тоже мечтала о нём.
Глава 17. Снимите это немедленно
– Кого любишь больше? Лесного духа или меня?
Этот обескураживающий вопрос поступил от Ангела смерти за завтраком.
– Да я тебя терпеть не могу!
В кои-то веки мы с Кровавым Бароном были солидарны.
К столу в мягких тапочках подошел Ноккави, весь в алом бархате, утонченный, изысканный, худой до невозможности – сплошные острые углы (за исключением разве что тапочек).











