На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Предназначение #1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Предназначение #1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Предназначение #1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Предназначение #1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ульяна Лебеда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нужно ли слепо доверять пророчествам или стоит попытаться следовать зову собственного сердца?
📚 Читайте "Предназначение #1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Предназначение #1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нахмурившись, Рой буркнул — Это неверный ответ. Ты разломал беседку не потому, что тебе не повезло, а потому что лишь вообразил степень своего везения. А это совершенно разные вещи.
— Ага, ты ведь знатный мастер во всем, что касается иллюзий. Однако, Вейл следует знать, что гид- доброволец, которым ты подрядился, сам как огня боиться всего, что предсказывает древо. Я хотя бы попытался, в отличии от тебя.
Стараясь разрядить напряжённую обстановку, возникшую после появления Киттерса, я неуверенно произнесла — Что если древо ошибается? И все те, кто посчитал себя отверженными, на самом деле любимы.
На что Рой отрицательно покачал головой — Исключено. Голдерс ещё ни разу не ошибся. Он чувствует души.
Глава 13
— Может я и не самый лучший оракул, но услышать как у порога моего дома топчется дочь Айриша, пока ещё способен.
С улыбкой толкнув двери и поискав глазами Дарела, я тут же натолкнулась взглядом на его филейную часть, ибо верхняя половина тела оракула исчезала в недрах огромного сундука, откуда Тигс время от времени выбрасывал ту или иную тряпку.
Наконец, потерянный и растроенный, он выглянул наружу и заметив на моем лице нескрываемое изумление, с осуждением, простонал — Доживешь до моих лет, тогда поймёшь, что значит положить нужную тебе вещь на видное место, а потом искать ее по три дня.
Изо всех сил пытаясь состроить подобие сочувственное мины, что было очень непросто исполнить, при взгляде на торчащие во все стороны остатки седых волос и всклокоченной бороды, я не удержавшись прыснула в кулак — Если бы ты сказал, что ищешь, возможно я помогла бы тебе.
Тигс потерянно нахмурился — Такая штука... Знаешь, чем щёлкают рубилиты.
Ну приехали. Мало того, что оракул забыл куда засунул штуковину, так ещё и не помнит ее названия. И вообще, откуда мне знать, что такое рубилиты? Тем более их ещё и щёлкают.
Вздохнув, я уселась на соломенный пуф в углу и отчеканила — Хочу знать, зачем вы отправили Баркинса в Лима. Почему именно его?
Дарел хмыкнул и пошвыряв обратно в утробу сундука весь разбросанный хлам, захлопнув крышку, уселся сверху — Хороший вопрос, но никто его никуда не отправлял.
Немного подумав, я медленно проговорила — Ладно, зайдём с другого бока. Откуда Киттерс узнал, что я все ещё в Сейлоке?
— Так только он и знал об этом. Больше никто.
— Хм, и что это значит?
Оракул заёрзал на сундуке, и наконец буркнул — Полукровка явился на континент пару вёсен назад. И сразу пришел сюда, то бишь, ко мне. Вместе со своими снами, дьявол их побери.











