На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Капойо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Капойо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Капойо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Капойо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ася Иолич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пятая книга сериала.
Дивный новый мир раскрывает объятия, готовый поддержать и направить, как заботливый родитель, который желает лишь лучшего своим детям... Пока они подчиняются правилам.
📚 Читайте "Капойо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Капойо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сладкий аромат белых цветов под солнцем был ещё слаще, приторнее, гуще. На фонтане, в водяной радужной пыли, игриво скакали птички пасси и другие, серые с жёлтым горлом, которое забавно вздрагивало, когда они пили воду.
– Здравствуйте. Я по поводу места.
Катьонте оставил тяпку, кивнул ей и показал рукой на дорожку.
– Пойдём. Я Савилл. У тебя красивый цвет волос!
– Спасибо.
Савилл привёл её к задней двери, и девушка, которая вышла к ней за бумагами, вскоре вернулась и провела её наверх, в красивый холл к изящно изогнутой лестнице с коваными перилами.
Каждая лестница в домах будто имела свой характер. Некоторые радушно приглашали подняться, расстилаясь простыми широкими ступенями, какие-то – пугали предвкушением таинственного, уходя наверх в обрамлении тёмных деревянных панелей, ещё одни – дробились надвое, загадывая загадку, куда приведёт каждая из частей, хотя ответ был всегда ясен: к дверям на разные половины.
Лестница этого дома, перед которой сейчас стояла Аяна, манила, изгибаясь, подобно танцу Чамэ, в котором та покачивала бёдрами и плечами и изящно, плавно сплетала и расплетала руки.
– Пойдём, – сказала Аяне вёрткая, бойкая катьонте с белыми зубками, чем-то похожая на Ригрету.
Общая комната, светлая, просторная, весело подсвечивала обстановку светом, отражённым от нежно-жёлтых обоев. На диванчике у широкого чистого окна, выходившего в ухоженный парк, сидела кира с дочерью, юной и светлокожей кирьей с нежным румянцем, и лепестки шарообразных розовых цветов в вазе обнимали круглыми лепестками множественные жёлтые тычинки и длинный зелёные пестики.
– Присаживайся, – сказал, входя, кир. – У тебя хорошие рекомендации. Ты узнала о нас от Бинот? Тебе там дали список мест?
– Да, – кивнула Аяна.
– Ну что ж. Условия обычные. Я готов платить восемь в месяц, работа с восьми и до десяти. У нас – сопровождение девушки, обучение... Что ты умеешь?
Перечень отлетал от зубов, и кир одобрительно кивнул.
– Хорошо. Как тебе? – повернулся он к жене, и та тоже кивнула.
– Ты играешь на кемандже? – показал кир на короб.
– Да. Сыграть?
– Да.
Аяна сыграла мелодию о реке, наполнив комнату ароматом купресы.











