На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Страж» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Страж

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Страж" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Страж" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виталий Слюсарь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Садитесь к огню, и я спою
Тому, кто услышит меня,
О самой прекрасной из всех юных дев,
Что когда-либо знала земля.
Давно это было, друзья, давно,
Много веков назад,
В стране за стеною снежных гор,
В стране, что звалась Асмарагд.
📚 Читайте "Страж" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Страж", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А как же, помню, помню… – Голос ее был похож на шелест старого пергамента. – Помню, добрый человек. Звали того рыцаря Содин Сардийский… Я была тогда еще маленькой девочкой. Он остановился на ночлег у нас в «Трех дубах». Я не понимала, о чем они толковали с моим отцом, земля ему пухом, запомнилось лишь то, что направлялся он в Асмарагд. Да-да, в Асмарагд… Наутро он уехал – один, так же, как и приехал, и больше я его не видела. Такой молодой был, веселый и ласковый… На прощание погладил меня по головке и подарил свистульку…
– Свистульку? – переспросил Эрберт.
Старуха едва ли расслышала его вопрос, однако, видимо, догадалась, о чем он спрашивает, по движению губ. Полезла трясущимися скрюченными руками куда-то себе за пазуху, достала висевшую на шелковом шнурке небольшую вещицу. Сын помог ей снять шнурок с шеи и передал вещицу принцу.
Эрберт повертел ее, рассматривая. Это действительно была свистулька, изящная серебряная безделушка, изукрашенная затейливым узором. В узор был искусно вплетен герб: крошечный щит с головой единорога на лазоревом эмалевом поле.
– Я всю жизнь носила ее, как амулет, – гордо заявила та. – И она всегда приносила мне удачу…
Эрберт задал еще несколько вопросов (хозяину «Трех дубов» приходилось повторять их, крича старухе на ухо), однако ничего существенного ему узнать так и не удалось. Старуху увели; принц сделался молчалив и задумчив, охваченный внезапной меланхолией.
В знак согласия голову молча склонил
Не сказав ни слова, М'Тар,
Лишь в зрачках его на миг сверкнул
Торжествующий адский жар.
Смешал он в целебном составе семь
Тайных трав и нектар,
Добавил три капли лунной росы
Под шепот творимых чар.
Напоить принцессу тем зельем велел,
Как только попросит пить, –
И лихорадка тотчас пройдет,
И девочка будет жить.
Напиток служанке дали сперва,
Опасаясь, что он ядовит,
Затем, убедившись, что все-таки нет,
И Вионе дали испить.
И чудо наутро свершилось! Она
Открыла глаза, отца
Зовя своего, и румянец слегка
Коснулся принцессы лица.
Тогда к магу король Гаспер пришел.
«Я наш уговор не забыл, –
Сказал. – Ты цену свою назови,
Чтоб я по чести тебе заплатил».
М'Тар с усмешкою лишь качнул головой
В ответ. «Разговор о том
Оставим покуда, король, до поры.
Я приду за платой… потом».








