На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вендетта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вендетта

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вендетта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вендетта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бронислава Вонсович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Выйти замуж за кровного врага, чтобы прекратить застарелую вражду? Нет, на такое Франческа никогда не пойдет. Лучше сбежит из дома, чтобы вершить месть самой. Пусть не думает подлый убийца, что он в безопасности! И если покарать его в честном поединке с клинком в руках не получается, то нужно превратить его жизнь в ад. Ну или хотя бы этого несносного типа... женить.
📚 Читайте "Вендетта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вендетта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Возьмите тогда себе, — расстроенно сказал Хишнак. — Странные у вас традиции. Сложные какие-то и запутанные.
— Результат мы вам и не гарантировали, — заявил Роберто, довольный тем, что сладости достанутся ему. — Можно еще стихи даме сердца посвящать и петь серенады под окнами.
— Пою я плохо, — смущенно сказал шаман. — Я это делаю, только когда один, а то соплеменники боятся.
— Тогда петь не надо, — категорично заявил Роберто. — Инора Кавалли и так вас боится. Можно нанять исполнителей, но это совсем не то. Я подумаю, что вы еще можете сделать.
— Спасибо, — не очень весело ответил шаман и уже развернулся, чтобы уходить, как вдруг припомнил. — Ты дочери вашего начальника можешь передать подарок?
— Конечно, через Винченцо, — удивился Санторо-младший. — А что, она тоже украла ваше сердце?
— Нет, — усмехнулся шаман, — сердце у меня одно. Я обещал выполнить ее просьбу. На, отдай ей.
С этими словами он вручил Роберто маленький полотняный мешочек и ушел. Франческа заинтересованно уставилась на друга:
— Как ты думаешь, что это такое?
— Понятия не имею.
— Нехорошо, — смутилась девушка. — Это же не наше.
— Так от просмотра с ним ничего не случится. Мы же это есть не собираемся, — азартно ответил парень.
Он расширил горловину мешочка и пристально вглядывался внутрь. Но пока ничего не замечал.
— Но в руки лучше все-таки не брать, — смирилась Франческа. — Давай выложим на бумажку, а потом так же аккуратно вернем назад.
В доме они потрясли мешочек над листом, вырванным из блокнота.
— Что это? — удивленно спросила Франческа.
— Тебе лучше знать. Маг у нас ты.
— Да какой я маг, — отмахнулась девушка. — Я и не учился ничему. Да учился бы, толку? Это — продукт магии орков, а мы о ней мало знаем.
— Не пахнет ничем, — заметил парень, осторожно поднеся листочек к носу. — Но вот что-то мне подсказывает, что лучше нам изъять вот эту самую семечку и заменить ее на что-то другое, безвредное.
— Ты что! — возмутилась Франческа. — Это совсем некрасиво получится. Может, это семя какого-нибудь редкого растения из Степи, а мы его украдем.
— Не украдем, а заменим, — наставительно сказал парень. — Я лично от орочьей магии ничего хорошего не жду. И от орочьих семян — тоже.
— Нет, — твердо ответила девушка, ссыпая шарик назад в мешочек. — Это будет неправильно. Что там говорить, мы и смотреть не должны были.











