На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кери в мире стаи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кери в мире стаи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Кери в мире стаи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кери в мире стаи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Мурри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Непривычные вещи видит Кери. Чудеса. Порой страшные. Порой чуждые до дрожи то ли страха, то ли возбуждения. Приехав в городок, откуда родом ее родители, попадает в круговорот странных событий, как та Алиса в кроличью нору. Только вот - удастся ли выбраться из этой параллельной реальности живой? И захочет ли Кери в итоге выбираться?
📚 Читайте "Кери в мире стаи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кери в мире стаи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Он хотел мне о чем-то рассказать. О чем-то важном. И предупреждал об опасности.
Следователь ее выпад снова проигнорировал.
Кери принесли еще один кофе, попросили подождать и закрыли дверь.
Время перевалило за полночь. Телефон как на зло разрядился, который час узнала по колокольному трезвону, донесшемуся из-за окна.
Из полудремы выдернули приглушенные хлипкой дверью голоса:
- Задерживать оснований нет?
- Нет.
- Тогда я ее забираю.
- А тебе она кто?
- Соседка. И добрая знакомая.
- И когда вы успели так близко познакомиться?
- Это допрос?
Кери приподняла голову, щурясь на яркий свет.
- Пока нет. Но ты уверен в том, что делаешь? Здесь ей хотя бы безопасно.
- На все оставшиеся до отьезда дни ее тут запрешь?
- Можно попробовать. А ты что будешь делать?
- По обстоятельствам.
Голос собеседника смутно знакомый, тихий и глубокий.
- Бывай.
- Гых... - следователь в ответ снова издал какие-то невнятное междометие.
Интересные дела, однако. В участке ей, значит, безопасно, а снаружи нет? И это говорит следователь полиции, представитель властей?
Дверь открылась, и в проеме показалась сначала лысая голова Карла Фостера, а после и остальное туловище:
- Вы свободны. Извините за неудобства. Оставайтесь на связи до окончания следствия, - предупредил, приглашающе распахивая дверь шире.
Кери медленно поднялась.
Собеседником с тихим голосом, который ее вызволил, оказался бегун с пляжа.
- Привет, - кивнул, разглядывая.
- Привет, - устало улыбнулась Кери.
Подыграем, раз «добрыми соседями» назвал.
Она даже имени его не знает.
Вышли из здания. На улице темно, желтый свет фонарей не разгоняет темень, скорее сам от нее скукоживается в дрожащий комочек.
Мужчина выудил из кармана джинсов ключ, и припаркованный перед зданием джип подмигнул круглыми фарами.
- Садись. Поговорим.
Кери решила послушаться. Страха не было, что-то другое... близкое страху. Волнующее. И дрожь по спине проходила вовсе не от ночной прохлады.
- Аккуратно... - Мужчина перегнулся через ее сидение и придержал дверь.
Кери, когда закрывала за собой, чуть не придавила голубую бабочку, что залетела в салон следом.
Бабочка метнулась в сторону и осталась на улице, отпугнутая резким движением.










