На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я у мамы зельевар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я у мамы зельевар

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Я у мамы зельевар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я у мамы зельевар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марина Комарова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жила себе, никого не трогала, зелья варила. А тут внезапно претендент на мою лавку, жаждущий меня вымести подальше.
Но я не собираюсь сдаваться! Возьму в помощь боевого красавца-артефактора, говорящий горшок и ехидного кота-фамильяра.
И пусть кто-то остановит ведьму из рода Торба!
📚 Читайте "Я у мамы зельевар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я у мамы зельевар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но мне сегодня варить зелья для салона пани Субачис – она делает восхитительные духи, за которыми выстраивается вся женская часть населения Ельняса. Поэтому надо быть в форме.
Я энергично размешала кофе резной ложечкой, усыпанной разноцветными камушками, – урвала тоже на ярмарке у купцов с юга.
– Ядвига, ещё сильнее, и ты разобьешь чашку, – заметил Муррис и впрыгнул на стол. – Держи себя в руках.
– Предатель, – припечатала я. – Сразу сбежал, стоило явиться этому артефактору.
– Не сбежал, а совершил тактическое отступление, – не смутился Муррис и сунул нос мне в чашку.
– Какие мы нежные, – фыркнула я, отодвигая его и делая глоток.
Толком поговорить с Илмаром не удалось. Это одновременно радовало и в то же время напрягало. Потому что разговаривать все равно придется, просто у нас сейчас этакая отсрочка. Думать об этом совершенно не хочется, но мысли упорно возвращаются к Орбасу-старшему, который умолчал о наличии племянника, к самому племяннику и ко мне несчастной.
– Ядвига, с тобой все в порядке? – осторожно уточнил Муррис.
– Да, а что?
– Выражение лица больно кровожадно, – признался он.
Я фыркнула. Обычное дело с утра пораньше. В это время со мной лучше не связываться. Ничего не имею против этого времени суток, рассвет прекрасен, и всё такое, но вот вставать и что-то делать… Нормальные ведьмы делают свои ведьмовские дела ночью! И как бы меня ни пытались переубедить, что на рассвете можно изготовить эликсир всей своей жизни, вовек не поверю!
– Кстати, ты вчера сама ушла, – попенял мне Муррис.
– Спасибо, дорогой, что сказал об этом, – проворчала я, глядя на опустевшее дно кружки.
Надо сварить ещё, ибо бодрость ко мне так и не подобралась, а могла бы!
Муррис сел и обвил себя хвостом.
– Ядвига, я серьёзно. Ведьма ты или где?
– Я ведьма, прекрасно помнящая, что намеренное вредительство с целью вытеснения лиц с территории, обладающих на оную всеми правами, карается Уголовным Кодексом Латрии.
Муррис фыркнул:
– Ты тоже имеешь. К тому же никто не говорит про вредительство – это очень грубая работа. Надо действовать изящно, с женской выдумкой и затейливостью.











