На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Соль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Соль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Соль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Соль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михалёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
📚 Читайте "Соль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Соль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мой предсказатель погоды переходил в семье мамы по наследству много поколений, пока не попал к ней, как свадебный подарок от покойной прабабушки. Я и забыла про него. Но отец явно не забыл. Хоть и звал «безделицей».
Он отдал амулет мне, как главную память о матушке. Отдал негласно. Не в руки. Без слёз и пафоса. Но знал, что я найду его рано или поздно. А с ним обрету и понимание, что папа никогда не забывал маму. И что он хочет, чтобы она берегла меня на чужбине. Так, как он берёг меня всю мою жизнь до того момент, как посадил на это проклятое судно.
В носу немедленно защипало, а мои глаза наполнились слезами. Сердце же перестало трепетать. Страх сменился мрачной решимостью.
Конечно, предсказатель погоды не мог ничем мне помочь или защитить. Но он дал мне уверенность: сдаваться и тем паче умирать я не собиралась. Я —Луиса де Верта. Маленькая белладонна моего батюшки. И я уж точно не по зубам какому-то контрабандисту. Рауль де Солер пожалеет, что связался со мной.
Я надела предсказатель погоды на шею и спрятала его под платьем.
— Негодяй, — гневно прошептала я. — Подлец.
Странное дело, но огорчало меня вовсе не то, что капитан решил требовать за меня выкуп. А то, что он стал мне симпатичен за столь короткий промежуток времени. Это вызывало внутреннюю досаду.
Внезапно я поймала себя на том, что более не боюсь. Что всё кажется мне нереальным. Ненастоящим. И происходящим вовсе не со мной.
Глава 5
«Санта Адора» вошла в порт Ильгао на гордо поднятых парусах. Маленький городишко, бедный и грязный, встретил корабль весьма приветливо. На пристани тотчас показались докеры в выцветших серых рубашках и алых шейных платках. Их преследовала стайка чумазых детей, которые надеялись получить от приезжих монетку-другую.
Луиса де Верта проснулась от гомона чаек и криков матросов, которые занимались подготовкой к швартовке судна в столь ранний час.
Все эти дни девушка ссылалась на головную боль из-за качки, чтобы не покидать свою каюту. Она не встречалась ни с кем из экипажа, кроме юного Горацио, который по-прежнему приносил ей еду и выполнял поручения. Лишь накануне вечером в её дверь постучал капитан де Солер. Луиса сказала, что не одета и не стала открывать. Но капитан сообщил, что следующим утром они прибудут в Ильгао по торговым делам.











