На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Меня зовут Верити, и я всегда говорю правду. Это трудно, поверьте. Я даже не могу сказать человеку "Всего хорошего", если не желаю этого всей душой. Я живу в доме, полученном в наследство от родственника, умершего двадцать лет назад, и подчиняюсь запретам и указаниям, которые мне передают от его имени. Такое чувство, будто мертвец следит за каждым моим шагом! Мало того: я зачем-то понадобилась могущественным мажисьерам — тем, кто правит нашим миром с помощью сил магнетизма и лунных кристаллов, выращенных на крови оборотней. Ещё одна загадка — слышащий голоса воздуха незнакомец, который появляется на моём пути в минуту опасности. Что им всем от меня нужно? Я же самая обычная девушка! Просто я всегда говорю правду. Книга 1.
Книга 2 - здесь: https://chitayka.com/776999-moj-veter-peremen-chast-2-esli-ljubish-solgi.html
📚 Читайте "Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мой ветер перемен. Часть 1. Если можешь — беги", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— А вы гуляете в печальном одиночестве, сьер Кардалли? — в тон ему ответила я.
Иногда от злости мне удавалось парировать колкие вопросы, не испытывая побуждения ответить по существу. Особенно когда ответ и не требовался.
— В благотворном одиночестве, дамзель Войль, в благотворном, — Кардалли снисходительно улыбнулся. — Впрочем, истинно творческий человек никогда не бывает одинок, ему повсюду сопутствуют духи вдохновения, прекрасные девы с глазами цвета предгрозовых небес и волосами, в которых играет солнце. Тела их едва прикрыты лёгкой кисеёй.
Он прошёлся по мне жадным мужским взглядом. Щёки сразу загорелись, будто под кожу зашили уголья.
— ...их лиры источают сладчайшие звуки, и звуки эти тем слышнее, чем меньше вокруг суетливых невежд.
Теперь взгляд Кардалли царапнул Гвидо, и тот поддался на провокацию:
— Я попрошу вас, сьер Кардалли!
— Да-да, мой мальчик? Просите, я слушаю. Хотите автограф? Давно бы сказали. По такому случаю я даже подарю вам книгу. Что предпочтёте, «Слёзы после дождя» или «Голову синеокого рыцаря»?
На протяжении этой тирады красный, как рак, Гвидо безуспешно пытался что-то возразить и вдруг выдал яростное:
— Вашу голову, сьер Кардалли, отдельно от вашего тела! — и даже сопроводил последние слова приглушённым рычанием.
Он и выглядел так, будто впрямь готов разорвать литератора на части.
— Браво, юноша! Какой слог! — воскликнул Кардалли. — Бульварных романов начитались?
На всякий случай он отступил на два шага назад и будто невзначай поудобнее перехватил трость.
К счастью, в этот момент в открытое окно высунулась матушка Аннели и позвала нас обедать.
Обычно за большой дубовый стол садились все вместе — семейство Виникайо и мы, трое постояльцев. Так было заведено. Почти каждый день в гости заходила одна из дочерей, нередко с мужем и детьми, и компания становилась шумной. При хозяевах Гвидо вёл себя тише воды, а Кардалли не опускался до откровенных издёвок.
Обеды матушка Аннели готовила простые, но сытные и кое в чём для меня неожиданные. К жареной щуке, например, подала тыкву, тушёную с овощами.
Едва обед завершился, я поспешила уйти к себе. Не хотелось быть объектом схватки мужчин, ни один из которых не представлял для меня интереса.
Солнце пронзало лёгкие дневные занавески, озаряя комнату золотым сиянием.











