На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийца-садовник?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийца-садовник?

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Убийца-садовник?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийца-садовник?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сборник вошли три повести об одной энергичной девушке с задатками мисс Марпл и ее хвостатом помощнике в решении детективных загадок:
- "Убийца-садовник?"
- "Призрак лорда Вилмора"
- "Тайна Блэкторн-холла"
Скачивание открыто для подписчиков.
P.S. Это фэнтези, а не исторический роман, хотя многие достижения человеческой мысли, упомянутые здесь, имеют реальные прототипы (ткацкий станок Жаккара под управлением перфокарт, счетно-аналитическая машина Бэббиджа, пароходы Изамбарда Брюнеля)
📚 Читайте "Убийца-садовник?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийца-садовник?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Сколько вам предложили за браслет леди Каслри? — прямо спросил майор.
— Что?! — несчастный фабрикант ещё больше побагровел, вытаращив глаза.
Генри Мельтон, прежде остававшийся безучастным зрителем этой сцены, при последних словах майора вздрогнул:
— Оставьте дядю в покое, он ничего не знал! — воскликнул он, выдираясь из рук матросов. — Это только моё дело! Это я рисовал руны — исключительно ради шутки. Боюсь, это я разбудил магию, от которой, возможно, погибла мисс Годдард. Но это была просто шутка, клянусь! Мы.
— А браслет? — настойчиво спросил майор.
— Не брал я его! Если хотите знать, думаю, леди Каслри сама его спрятала, чтобы лишний раз помучить несчастную мисс Хэмптон! И я в толк не возьму, кому понадобилось стрелять в милейшего господина Мариитиса!
Искренность младшего Мельтона майора нисколько не впечатлила.
— Нужно обыскать их каюту, — обернулся он к Уинстону.
Однако ни тщательный обыск в каюте, ни личный досмотр подозреваемых не помогли отыскать браслет.
— У Мельтона есть ещё груз на палубе, — тихо заметил Рэндон. — Спрятать там что-то — проще простого, вы же сами видели.
— Сейчас уже слишком темно, — с досадой сказал майор. — Придётся отложить поиски до утра.
Мистер Уинстон распорядился запереть обоих сообщников в одной из кают, приставив охрану. Генри Мельтон, казалось, смирился со своей участью. Его дядя, напротив, сыпал проклятьями и угрозами до самого последнего момента, пока за ним не захлопнулась дверь.
Однако они крупно ошиблись.
***
Я сидела перед зеркалом, расчёсывая на ночь волосы. Алекс ходил взад-вперед по каюте и рассказывал о недавних событиях в рубке.
— Ты уверен, что это Мельтоны? — спросила я.
Он в задумчивости остановился, посмотрев на меня. Вернее, сквозь меня.
— Как тебе сказать.
Я покрутила в руках щётку, провела пальцем по серебряной монограмме на голубой эмали. Сложно было представить, чтобы старший мистер Мельтон воспользовался обликом Глории, чтобы отвести от себя подозрения. Как-то это... неприлично, что ли. Хотя, возможно, Алексу мои соображения показались бы неубедительными.











