На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийца-садовник?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийца-садовник?

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Убийца-садовник?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийца-садовник?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сборник вошли три повести об одной энергичной девушке с задатками мисс Марпл и ее хвостатом помощнике в решении детективных загадок:
- "Убийца-садовник?"
- "Призрак лорда Вилмора"
- "Тайна Блэкторн-холла"
Скачивание открыто для подписчиков.
P.S. Это фэнтези, а не исторический роман, хотя многие достижения человеческой мысли, упомянутые здесь, имеют реальные прототипы (ткацкий станок Жаккара под управлением перфокарт, счетно-аналитическая машина Бэббиджа, пароходы Изамбарда Брюнеля)
📚 Читайте "Убийца-садовник?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийца-садовник?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нам давно следовало объясниться!
Навстречу неожиданно попался доктор Моррис, чуть не вогнав меня в краску. Это всё Алекс с его шуточками! После его слов я поневоле буду видеть за старомодной учтивостью доктора некие призрачные знаки внимания. Вспомнив о миссис Тэлбот, я смутилась уже не на шутку. Ведь обещала же доктору, что буду чаще её приглашать, но с этим расследованием нам всем стало не до прогулок. Я виновато улыбнулась:
— Добрый день, мистер Моррис. Я как раз собираюсь спуститься за миссис Тэлбот.
Он не дал мне договорить:
— Я здесь не из-за миссис Тэлбот. Мисс Морган очень плохо себя чувствует. Кажется, её отравили.
***
Майор Кэмпбелл обнаружил Маргарет Хэмптон на палубе, где она любовалась морским пейзажем. Он отметил, что девушка расположилась в кресле недалеко от входа в холл, хотя на палубе имелись куда более удобные места для прогулок, где было не так ветрено. Зато со своего места Маргарет могла легко услышать, если она вдруг понадобится хозяйке. Леди Каслри в последние дни редко покидала свою каюту, и это давало её компаньонке чуть больше свободы.
Когда традиционные темы вроде погоды, завтрака и природных красот были исчерпаны, майор спросил о самочувствии старой леди.
— Леди Каслри чувствует себя относительно неплохо. — Маргарет неожиданно разговорилась. — Знаю, многие считают её капризной и вздорной. Я слышала, как отзывался о ней Генри Мельтон. Но они просто не знают всех обстоятельств. Леди Каслри очень больна. Она терпеть не может, когда ей сочувствуют, или когда с ней во всём соглашаются.
— Ну, разумеется, у вас совсем иной склад характера, — пожал плечами майор. — Я сразу угадал в вас чуткую, деликатную натуру. Должно быть, вам нелегко с такой патронессой.
Маргарет запнулась... и отрицательно покачала головой.
— Я так и думал, — грустно кивнул Кэмпбелл. — Позвольте только дать вам совет. Владеть чужой тайной опасно. Если вы не хотите довериться мне — не рассказывайте свой секрет никому. Понимаете? Молчите, Маргарет.
Девушка, казалось, так глубоко задумалась, что её не смутило даже это фамильярное обращение. Майор проследил её взгляд.











