На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийца-садовник?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийца-садовник?

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Убийца-садовник?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийца-садовник?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сборник вошли три повести об одной энергичной девушке с задатками мисс Марпл и ее хвостатом помощнике в решении детективных загадок:
- "Убийца-садовник?"
- "Призрак лорда Вилмора"
- "Тайна Блэкторн-холла"
Скачивание открыто для подписчиков.
P.S. Это фэнтези, а не исторический роман, хотя многие достижения человеческой мысли, упомянутые здесь, имеют реальные прототипы (ткацкий станок Жаккара под управлением перфокарт, счетно-аналитическая машина Бэббиджа, пароходы Изамбарда Брюнеля)
📚 Читайте "Убийца-садовник?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийца-садовник?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мисс Морган участвовала в разговоре так мало, что со стороны могла сойти за немую. Со своего места я не могла их слышать, но заметила, как Глория вдруг вздрогнула и растерянно посмотрела на Алисию. Должно быть, леди Винтер применила к ней один из своих любимых приёмов: в потоке беседы вдруг сказать какую-нибудь колкость, а потом продолжить щебетать, как ни в чём ни бывало, пока озадаченная собеседница спрашивает свои уши, что это сейчас было.
«Алисия в своём репертуаре», — подумала я и снова уткнулась в книгу.
Вместо того чтобы плеснуть ядом в ответ, Глория предпочла удалиться. Её собеседники, кажется, вовсе не заметили её ухода. Неожиданно она предложила мне освежиться бокалом оранжада в салоне «Пальмовый дворик», который как раз находился поблизости. Я согласилась, тем более что и так уже налюбовалась сверкающим морем до мельтешения в глазах.
В отличие от помпезной «Королевской розы», этот салон, расположенный в носовой части прогулочной палубы, оказался маленьким, уютным и тихим. Он был оформлен в модном «ориентальном» стиле: стенные панели, украшенные резьбой и мозаикой, мягкие диваны с подушками, круглые столики.
Улыбчивый стюард принёс нам запотевшие от холода бокалы с лимонадом, к которым прилагалось блюдо с крохотными сэндвичами, пирожными и сахарными палочками.
— Скажите, вы знали лорда Вилмора? — вдруг спросила она.
Я покачала головой:
— Нет, к сожалению. Я переехала в Спленфилд совсем недавно. А почему вы спрашиваете? Неужели вы восприняли всерьёз шутку мистера Рэндона?
Мысленно я попыталась прогнать воспоминания о словах Сондерса и о собственных необычных ощущениях вчера в коридоре. В конце концов, механик просто мог хлебнуть лишнего, а на меня подействовали усталость и возбуждение от поездки, вот нервы и разыгрались. Всё, забыли.
— Дело в моей матери.











