На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В чужом мире сложно оставаться собой.
У меня есть новое имя, могущественный покровитель и магия, с которой я не умею обращаться.
Я — послушная кукла наследника, важная фигура в его партии, моя роль — стать фрейлиной при юной принцессе и присматривать за ней, чтобы Амелия, выросшая вдали от света, не потерялась среди блеска и лжи.
Но дары принцев оказались страшнее, чем дары фей, я сама потеряна и лгу даже больше, чем остальные.
Хватит ли мне сил, чтобы выбрать правильную сторону в этой игре?
📚 Читайте "Отражения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Не думаю, что ходить голой по морозу — это что-то нормальное, — процедила она сквозь зубы. — А если даже и так, то…
То — что?
Она замолчала, потому что поняла, что не знает, как продолжить фразу.
Если она была настолько не в себе, что бродила по улице зимней ночью в одном белье, то эти все ее спасители должны были сделать что-то… Что-то… Позвать кого-то…
Лорд дель Эйве смотрел на нее уже иначе: удивление и неловкость испарились, сменившись хищной уверенностью в себе и своей правоте.
— Что? — спросил он, приподняв бровь.
— Что со мной случилось? — выпалила она. — Почему вы не позволяете мне встать? Как вы меня держите?
Взгляд волшебника смягчился.
— Это чары подчинения. Но если я отпущу вас, Бриджет, вы вряд ли расскажете мне, какие доказательства искали здесь. Вы ведь не спрашивали разрешения, чтобы взять ключ, верно?
Лорд дель Эйве подошел ближе, и Бриджет почувствовала ужас, смешанный с негодованием. Она обидно попалась, лучше бы искала свою одежду в платяном шкафу или пыталась выписать на бумагу все, что думала, — это помогало, пусть и немного, поймать ту острую щекотку в голове, которая казалась Бриджет знаком возвращающейся памяти.
Но вместо этого она сидела здесь, под строгим взглядом странных, отдающих желтизной глаз, и понимала, что соврать не получится.
— Вы не просто так меня здесь держите, — сказала она со спокойной злостью и положила руки на подлокотники, сама, а не потому что ей приказали чары. — У вас есть какая-то цель. Иначе, лорд дель Эйве, я не сомневаюсь, вы бы давно нашли мою семью.
Он выслушал ее без улыбки и сдержанно кивнул.
— Ваше право делать выводы, Бриджет. Магия не всесильна.
— Я лишь хочу вернуть себе память, чтобы больше не стеснять…
— Габриэля? — лорд дель Эйве снова приподнял бровь. — Или не стесняться леди Хеллен, которая сторожит вас, как теневая гончая — вход на Изнанку? Или избавиться от страха передо мной?
Пришла очередь Бриджет растерянно разевать рот.
— Я тоже заинтересован в том, чтобы вы вернули память, Бриджет, — сказал лорд дель Эйве с печальным, полным усталости вздохом.
Острая боль кольнула висок — Бриджет смотрела на пальцы волшебника, на тонкие кольца на них, и пыталась вспомнить, о чем он. Видимо, она поморщилась, и лорд дель Эйве подошел ближе.
— Я отпущу вас, — сказал он мягче. — Если вы не будете кричать и… кидаться в меня чем-нибудь тяжелым.










