На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Последний из медоваров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Последний из медоваров

🔍 Загляните за кулисы "Последний из медоваров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Последний из медоваров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Андерсенн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Пока мы бережем тайны, они берегут нас".
Их вдруг стало четверо. Один потерял любовь, второй - отца. Одна бросает вызов устоям, другая - просто ищет мечты. Под силу ли им найти то, что сделает их счастливыми, и спасти секрет верескового меда от рук врагов?
От автора: сказочная история по мотивам баллады Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед". В сюжет также вплетены другие баллады, древние и современные, шотландские поверья и обычаи.
Время и место действия затуманены; географические и исторические факты в книге перемешаны с фантазией.
📚 Читайте "Последний из медоваров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Последний из медоваров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Решил сделать хоть пару шагов и отвлечься.
- Если ждать повода, то никогда не посмеешься, - поднял палец Джон. - Кхе, кхе...
- Да нет, он из-за капитана расстроен просто, - брякнула Рони.
В полушаге от окна я и застыл.
- Капитана? - живо заинтересовалась гусельница.
- Он был влюблен в капитана Мэри. А ее корабль разбился, - шепотом пояснила мелкая предательница.
Мне стало не хватать воздуха.
Джон прикрыл рот ладонью, с пониманием переводя взгляд на меня. И подавился кашлем при этом.
- Рони, перестань, - глухо потребовал я.
- Вся деревня говорила об этом... Не знаю, что тут смешного, по-моему, любить - это прекрасно! - продолжала щебетать девчонка. - Он звал ее замуж... Но она всегда уходила в море искать сокровища...
- Мне жаль, - поджал Джон губы и выстрелил в меня взглядом, полным доброты, понимания и прочей чепухи душевной.
- Угу, - кивнул я и стрелой бросился из комнаты.
Хорошо, что теперь она спит и не станет меня изводить.
***Джон
Мне было страшно.
Я повертелась перед зеркалом еще разок. Тролль сдержал свое слово - теперь у меня есть и штопанные-перештопанные шерстяные гетры, и сапоги заново подбитые, и затертый кафтанчик на рубашку накинут, зато... тоже шерстяной. Куртка суконная, и штаны. В общем... не знаю, где наш горный тролль отоваривался и на какие шиши, но.
А еще - что у него история несчастной любви есть. К тому же, с трагическим концом... По-моему, так романтика вообще до добра не доводит. Ладно. Жаль тролля даже немного.
На кровати еще обретался зеленый берет. Приложила его к лицу. Идет - вон, как глаза засверкали...
Но еще больше жаль состриженных волос... И не купленного ни разу платья... Хотя тролль прав, как ни крути.
Эх. Джен Вудли. Поболела и хватит. Теперь ты снова мужчина. Тебе предстоит вести отряд в сердце Камбрии, выступить против британской армии, выдернуть из плена отца несчастного Терри... Бр-р.
Я нацепила берет. Начнем с лэрда МакДауэллов.
Комнатка моя каменной лесенкой выходила сразу на задний двор. Грязное месиво под ногами, как в городе. Свиньи бегают прямо там же, где и валяются. Мерзость какая. Я поправила мандолину за спиной, пытаясь набраться смелости.











