На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Танец Воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Танец Воды

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Танец Воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Танец Воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Носова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На равнинах идет война, маги из вражеской Империи бросают вызов – а тут еще отец вознамерился выдать тебя замуж! И дела ему нет, что сердце твое уже занято… Или все же свободно? Делая выбор между долгом и сердцем, Сайарадил Вэй потеряет самое главное – дар водной стихии, верно служивший ей. Будет ли теперь проведен ритуал, способный освободить заточенные в Саркофаге духи древних?
📚 Читайте "Танец Воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Танец Воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но стоило лишь Сайарадил ступить на твердую землю, как болото потянулось за ней следом, словно живое.
- Кажется, старый друг не собирается тебя отпускать, – заметила Дайна.
- Если уйдем подальше от святилища… – начал Сантар, но Сайарадил его перебила:
- Весь лес – святилище моах! Мне не спрятаться ни в чаще, ни в Убежище, нигде по эту сторону Тиуры… Я останусь, а вы уходите.
- Не выйдет, – опередив Сантара, возразила Дайна. – У меня есть приказ проследить, чтобы ты вернулась в Эндрос. И я намерена его выполнить!
- Одну я тебя с ним не оставлю, – резко отрезал Сантар.
- Она бы и не была одна, – возразил ему кто-то.
Сантар вздрогнул и недовольно смахнул с плеча маленький шарик воды. Дайна покосилась на него с недоумением.
- Не показывайся, – прошептала Сая, надеясь, что водный дух ее слышит. – Отшельник про тебя не знает…
- Чего я не знаю, Сайарадил?
Древний маг показался из входа в святилище; его голос отчетливо отдавался в ушах Сайарадил – так, словно он стоял рядом. Надвинутый на нос капюшон скрывал седые волосы и морщины, создавая иллюзию, будто ничего не изменилось.
- Ты стала мне дорога, Сайарадил. Впервые за многие годы я привязался к кому-то. Поделился тайнами, которые оберегал веками… Но ты подвела меня!
Он двинулся вперед – тяжело, медленно, с трудом волоча на себе любимую шубу. Из-под свалявшегося меха показалась рука; длинный палец заскользил по воздуху…
В босых ступнях Сайарадил вдруг ощутила покалывание. Она сделала пару шагов назад, думая, что задела ногой еловые иголки, но нет – мерзкое ощущение поползло вверх к коленям, скрутилось узлом в животе.
- Пусти! – рявкнул Сантар.
- Дурак, – резко сказала Дайна.
Сантар поднял глаза и замер. Из-за деревьев по всему кругу поляны выходили звери. Десять, двадцать… На пятом десятке Сантар сбился со счета и опустил меч.
- Молодец, мальчик, – одобрительно кивнула шуба, медленно бредя по грязи. – Если передашь мне побрякушку, что болтается у тебя на шее, то уйдешь отсюда целиком… Что сверкаешь глазами? Даже молнии не убьют разом столько зверушек, уж поверь мне!
От смрада, накрывшего поляну, выступили слезы.







