На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бастард. Хранитель для наследницы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бастард. Хранитель для наследницы

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Бастард. Хранитель для наследницы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бастард. Хранитель для наследницы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Натали Измор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Она — чужестранка с юга. Её нежелание подчиняться уготованной судьбе стало причиной интриг и едва не привело к гибели.
Он — наёмник, северянин, когда-то изгнанный из родного княжества. Его желание помочь помноженное на возможность заработать обернулись пробуждением истинной сути.
Телохранитель для наследницы богатого рода. Только ли?
📚 Читайте "Бастард. Хранитель для наследницы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бастард. Хранитель для наследницы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Да, — кивнул он, одёргивая камзол. — Я смогу приготовить лошадь. Конюшня заднего двора. Идём. Там всегда есть пара оседланных коней для чрезвычайных нужд или отправки скорого послания.
— Я могу тебе доверять? — огорошила тарсийка вопросом.
— Что? — почему-то главе разведки показалось, что его действительно задушат сейчас, хотя девушка уже отвела взгляд.
— Я могу тебе доверить поручение, антариец? — Линайра двинулась по коридору.
— Если мой друг действительно в беде, то я готов выполнить твоё задание, — осторожно заметил Арикадо, догоняя южанку и чуть опережая, чтобы проводить самой короткой дорогой, до конюшни.
— Хорошо. Я скажу позже, — тарсийка вдруг покачнулась, едва не упала, но ухватилась рукой за перила на площадке возле лестницы. — Надо поторопиться.
Ван Тай проследил, как Линайра задрала платье, дёрнула ленты на ногах и скинула туфли, швырнув их куда-то в угол за большую вазу.
— Так я смогу бежать, — коротко пояснила она и, продолжая поддерживать юбки, рванула вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
Арикадо недоумённо тряхнул головой, поражаясь резко изменившемуся поведению дер Вальд, но пришёл в себя и быстро догнал девушку. Слуги, конечно, недоумённо смотрели вслед, но не препятствовали. На втором этаже ван Тай схватил девушку за руку и потащил в правый коридор, где они миновали жилые гостевые комнаты и воспользовались черновой лестницей. Она привела их прямо к выходу, которым пользовались слуги. Через него же приходил и сам Райдриг обычно.
Арикадо оставил Линайру в тени за колонной.
Ван Тай наконец-то вывел тёмно-серую лошадку и подвёл её поближе к Линайре. Та вышла из тени и подошла к животному, остановилась и провела ладонью по сильной шее, давая лошади возможность почувствовать всадника.
— Что я должен сделать? — решил уточнить Арикадо и замер, ожидая, рассматривая бледное и взволнованное лицо дер Вальд.
— У тебя есть доступ к моим покоям, — прошептала девушка. — Нужно забрать оттуда кое-что. И прошу, не дай этому попасть в руки принцев или короля. Иначе всё будет напрасно.
— Что именно? — поторопил Арикадо, понимая, что вот-вот на поиски дарры дер Вальд могут отправить стражу.
— Помоги мне, — девушка красноречиво покосилась на свою пышную юбку. — Ну что ты так смотришь? Если бы оно так просто отрывалось, я бы отодрала подол.






