На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ифрит. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ифрит. Том 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ифрит. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ифрит. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тенизбай Куаныш) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ринго – брошенный судьбой парнишка. Будучи выходцем из глухой деревни, каким-то чудом смог попасть в элитную академию, одну из лучших в Радийском Королевстве.
Мечи и магия, академия и внутриусобные интрижки. личностный рост героя и древнее зло, которое маячит где-то рядом, где-то близко, но незаметно для окружающих людей. Пока что.
В общем, прочитай 1 главу и там посмотрим - кайф или нет :)
📚 Читайте "Ифрит. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ифрит. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Путь будет долгим, учеба тяжелой, а держать оружие станет все больнее и больнее. И все же, впитав в себя все радости такой тяжкой жизни, ты станешь достойным человеком, имеющим право на место под солнцем.
Готов ли ты получить клеймо безымянного оборванца, прибывшего из захолустья, дабы доказать всем, что это не так? Что ты достоин зваться воином также, как и другие ученики моей академии?
Этот мир жесток и огромен, а ты в нем лишь крошечный и слабый жук. Так готов ли?
Я в последний раз даю тебе шанс отказаться от этого бремени, ведь жизнь простолюдина мила и спокойна.
Так готов ли ты? Выбирай, Ринго.»
Я снова очутился в омуте своих воспоминаний. Передо мной пронеслись все события за прошедшую жизнь, которые я помню.
Первое, что я смутно вспомнил, оказался подземный канал под городом, в котором я потерялся, пытаясь убежать от чужих взглядов.
Третьего мне было не дано: лишь безликие образы людей, которых я когда-то, может, и знал, но не мог о них ничего вспомнить. Как будто кто-то стер этих людей из моей головы.
Я уже сказал единожды, сказал дважды и скажу трижды! Я принял окончательное решение! Глубоко выдохнув весь свой страх и беспокойство, я убрал меч над головой и твердо встал на ноги.
— Хоть я и пропущу через себя всю скверну этого мира, хоть я и могу испытать самое немыслимое, что только может прийти вам в голову, но все равно! Все равно я скажу вам — да! Позвольте мне следовать за вами!
— И снова я оказался прав. Молодец. — С Каира будто бы слетела маска: его взгляд сразу стал добрее, а губы слегка растянулись в улыбке. За считанные секунды он искусно вернул меч обратно в ножны, а после протянул Безымянного мне.
И вот я снова стою рядом с Каиром, а напротив меня все жители деревни Эльгард.
Я смотрю на их лица так пристально, как будто пытаюсь запомнить их на долгие годы вперед. Староста Грейс… добрый дядька. Всегда навещал нас с Закхелем и приносил мне вкусностей.
Он всегда относился ко мне с любовью, подобно отцовской, но также в меру строго, чтобы я не расслаблялся.





