На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Яблоки преткновения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Яблоки преткновения

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Яблоки преткновения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Яблоки преткновения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бронислава Вонсович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В жизни отца Сильвии есть место только одной страсти. Это яблоки! Да не простые, а магические выращенные. Но увы, они не всем пришлись по вкусу, особенно дальним родственникам, которые делают все, чтобы прекратить исследования.
Один из них и вовсе решил проникнуть в дом именитого яблокозаводчика, притворяясь приглашенным преподавателем.
Но Сильвию не проведешь: она выведет притворщика на чистую воду! Даже если для этого придётся ему скормить все хищные яблоки из папиного сада… Хотя еще большой вопрос: кто в этом случае кем будет завтракать
📚 Читайте "Яблоки преткновения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Яблоки преткновения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Сильвия, не тяни, — прошипел Майлз. — Она надолго его не займёт, а мне ещё подготовиться надо.
— И как твоя подготовка связана со мной? — пробурчала я.
— Ты меня вдохновляешь, — заявил Майлз.
В аудитории оставались только наша троица да Болдуин, задерживаемый дочерью лорда-наместника. Её подруга Лестер сбежала одной из первых, не стала выступать даже в качестве моральной поддержки. И то сказать: задержишься на минуту и выйдешь уже с заданием.
— Сильвия, да пойдём же наконец! — не выдержал Майлз. — Время уходит!
— Так вы займите очередь на инориту Болдуин, — предложил родственник, который смотрел на нас с куда большим интересом, чем на пытающуюся с ним заигрывать Уэбстер. — Тем более что ей придётся задержаться, есть пара вопросов, требующих немедленного разрешения.
— А до завтра они не потерпят? — чувствуя какой-то подвох, поинтересовалась я.
Завтра-то ему точно будет не до каких-то там посторонних вопросов, если у нас всё получится. Счастливому жениху не будет дела до чужих яблонь.
— Не потерпят, вопросы срочные. Не беспокойтесь, я вас надолго не задержу.
Мы переглянулись с Майлзом. Надолго, не надолго — наш план в любом случае трещал по швам, поскольку здесь должна была остаться только Уэбстер.
— Может, ещё не всё потеряно, — прошептала Линда. — Главное, чтобы ты вышла раньше, чем она.
— Думаешь, он станет при Уэбстер обсуждать вчерашнее? — засомневалась я.
— Постой минутку, потом ойкни и скажи, что тебе срочно нужно бежать, обговоришь всё потом, — так же тихо предложил Майлз. — Даже если ты будешь на шаг раньше Уэбстер, я успею запустить.
Он схватил Линду за руку и потащил к выходу.
— Вы вчера нас так героически спасли! — тем временем разливалась соловьём Уэбстер.
— От чего я вас спас? — удивился Болдуин. — В парке, по уверению вашего отца, нет и никогда не было ничего опасного.
— Но вы же этого не знали.











