На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ледяные маски Оверхольма. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ледяные маски Оверхольма. Часть 1

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ледяные маски Оверхольма. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ледяные маски Оверхольма. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейд Дэвлин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как совместить в одном флаконе логистику рыболовецкой отрасли, развод со спесивым лордом и молодого любовника в маске? Очень просто. Берете попаданку, одна штука, забрасываете ее в самую гущу событий, и… результат гарантирован. А положительный или отрицательный - это с какой стороны посмотреть!
📚 Читайте "Ледяные маски Оверхольма. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ледяные маски Оверхольма. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вдруг возьмет и как колданет чем-нибудь неприятным? И хорошо, если только какой-нибудь банальный огненный шар, от которого хотя бы теоретически можно увернуться. А если здесь в ходу еще и проклятия, как во всеми любимой саге о мальчике с молнией на лбу?
Так что ну ее, мы не герои, понаблюдаем из безопасного укрытия. Если что — захлопнуть дверь я успею. А там пусть муж разбирается, каким ветром принесло это несчастье. Я даже согласна на то, чтобы он ее отвлек в романтическом смысле. В смысле, лови и целуй, ирод, пока эта дура законную жену не укокошила!
— Иланна!
А вот и муж.
— Где она?! — В узком поле моего зрения появилась прелестная юная фея. Блондинка с голубыми глазами, чудной фигуркой и выражением трагической стервозности на очаровательном личике в форме сердечка. Как есть куколка, только злющая.
— Кто «она», Илли? — Муж, выскочив из-за угла, все же успел поймать летящую на крыльях скандала фею за руку.
— Кто?! Ты еще спрашиваешь?! — Девушка попыталась вырваться, не преуспела и моментально изобразила умирающую лебедь, повиснув на той руке, за которую ее поймали.
О! Лир! Моего мужа зовут Лир! Приятно познакомиться, так сказать. Хотя это явно какое-то сокращение, а не полное имя. Ничего, на безрыбье и «Лир» имя.
— Извини, малышка. И все же я не понимаю, что привело тебя в такую ярость.
— Ты! Ты! Ты еще спрашиваешь! Да весь двор видел, что ты привел какую-то бабу! Где эта шлюха?!
— Эм-м-м… — Муж от такого наезда слегка окосел.
— Илли! Что за выражения?! — наконец смог выдавить он. — Где ты такому научилась?!
— А как мне еще выражаться?! — непримиримо топнула ножкой блондинка и надула губки бантиком.
— Во-первых, — Лир на глазах возвращал самообладание, — ты вообще не имеешь права высказываться на эту тему, пока мы не женаты.
— Же… жена?! — хлопнула ресничками Иланна. — Ты привез в столицу жену?! Эту… эту… южную еретичку? Но ты же говорил…
Ага, сейчас будет потоп. И сопли в рукаве у лорда, судя по тому, как девица нацелилась носом ему в сгиб локтя.











