На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Спасти Ивановку» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Спасти Ивановку

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Спасти Ивановку" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Спасти Ивановку" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Лондоковская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главная героиня приезжает на родину своих предков, но на обратном пути попадает в воронку времени и оказывается в те годы, когда эти края только начинали осваивать. Тут тебе и встречи с далёкими предками, и любовь, и магия, и даже боевые действия — в общем, все, чем была наполнена без остатка жизнь в те времена. Увенчаются ли успехом попытки спасти Ивановку? Получится ли у предков героини обрести любовь и счастье? А может, люди, которых она там встретила, захотят вместе с ней вернуться в наши дни? Или она — остаться в том времени с ними?
📚 Читайте "Спасти Ивановку" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Спасти Ивановку", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В приказе говорится, что необходимо организовать в ближайшие сроки Амурское казачье войско для охраны вновь создаваемых территорий. Да-да, и вы все, и я, в скором времени будем относиться уже не к Забайкальскому, а к Амурскому казачьему войску. Но есть серьезная проблема: войско пока что малочисленное. Где брать людей? Территория огромная, полтора миллиона квадратных километров! На сегодняшний день здесь всего шестьсот казаков, этого очень мало для задач, поставленных правительством. Поэтому господин Муравьев своим приказом велел освободить из-под стражи несколько тысяч сибирских каторжан и произвести их в казаки, чтобы службой они окупили свои преступления.
В казарме поднялся невообразимый галдеж, крики, свист. Возмущенные казаки выкрикивали кто что думал, перебивая друг друга. Травин в который уж раз поднял руку, призывая присутствующих к тишине.
Куранда встал на табурет и громко заговорил:
— От лица всех казаков заявляю, что мало казаков, но и это не казаки! Мы все их видели, не место им здесь, среди нас! Не будем мы с ними рядом служить! Мы даже жить с ними по соседству не хотим, они все вокруг испортят.
Послышались крики одобрения, казаки, яростно потрясая кулаками, повторяли слова своего урядника:
— Не место им среди нас!
Травин, красный от злости, затопал ногами и заорал:
— Молчать! Приказы начальства не обсуждаются!
Все постепенно затихли.
— А вам, господин Портнов, — он повернулся к офицеру, — придется обсудить с нами условия проживания ваших каторжных. Либо отведете их куда подальше и там поселите. Раз уж тут земли так много, пусть у тайги отвоевывают себе места для заселения. Либо наши люди не станут с ними служить и разбредутся куда глаза глядят.
Портнов потоптался на месте.
— Я согласен, отведу их подальше отсюда.








