На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ясми́новый цвет заката» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ясми́новый цвет заката

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ясми́новый цвет заката" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ясми́новый цвет заката" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Фэйр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Встретить таинственного джентльмена – к переменам в жизни!
Так что, собираясь утром на работу, не забудь взять всё необходимое для того, чтобы отправиться в другой мир! А не то придётся выживать так – босиком, в драной юбке-карандаш и с феерической головной болью на всё тело.
Ещё и странный заброшенный особняк каким-то образом делает так, чтобы к нему возвращались, будто о чём-то просит!
И единственным выходом из такой ситуации может быть лишь попытка найти того самого джентльмена, по вине которого и оказалась в новом мире.
Только как это сделать, если он растворился в огромном викторианском городе, населённом не только людьми, но и неведомыми волшебными существами, которые не спешат помогать юной попаданке?
Романтическая история о работнице районной библиотеки, угодившей волей случая в мир фей и дирижаблей, и депрессивном джентльмене, который оказался способен на чувства.
📚 Читайте "Ясми́новый цвет заката" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ясми́новый цвет заката", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Костяшки сжимающих столешницу пальцев побелели, а когда Эро́н повернулся назад, с лица сошёл весь румянец, сделав его болезненно-бледным, как было утром.
— «Девушка»? — медленно переспросил он, — Но там же… — и осёкся, но почти тут же выдохнул и отпустил стол. — Простите, Лора, я немного потерял самообладание. Мужчине моего статуса такое непростительно, я бы хотел… — он встал, но потом резко обернулся и спросил: — Взять вам ещё кофе? Может, вы хотите что-нибудь поесть, леди?
— Н-н-н-нет, — обескураженно ответила Лора, но потом глянула в пустой стаканчик и попросила: — Разве что ещё один кофе, пожалуйста.
— Как пожелаете, леди, — склонил голову Эро́н и отправился к стойке.
Лора протарабанила пальцами по столу, глянула в темноту заоконья, но там всё так же неистово неслись потоки воды, мерцающие в свете неона, фар и фонарей. Переставила с места на место чуть залапанную сахарницу, а потом посмотрела на мотоциклистку.
— Вот уж и правда, не поймёшь… — совсем растерялась Лора, не уточняя, о ком бормочет: о спутнике или девушке, что отправилась куда-то в такую погоду. Вздохнула и проговорила: — Надо срочно ещё кофе, — и замахала перед собой руками: — Уходи-уходи, вино! Фу-фу-фу!
— Леди, с вами всё в порядке? — раздался голос Эро́на над ухом, и она тут же спрятала ладони под стол и призналась:
— Я тоже что-то совсем не в себе.
И, будто извиняясь, улыбнулась и пожала плечами.
Эро́н уже пришёл в себя, хотя взгляд теперь не искрился, а собирал над переносицей морщинки, делая и без того выразительные брови ещё суровее. Но выражение лица при этом было предельно вежливым, поэтому Лора решила, что ей показалось, будто стаканчик с капучино в его руке дрожит, когда мужчина ставил его перед ней.
Джентльмен отошёл к своему стулу, шаркнул, подхватил опять поехавшую трость, поставил с другой стороны к подоконнику и уселся, сосредоточенно сверля взглядом столешницу.
— Эро́н? — окликнула его Лора, после того, как с минуту наблюдала стоящий полный стаканчик эспрессо рядом с полупустым остывшим.











