На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Навязанная жена» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Навязанная жена

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Навязанная жена" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Навязанная жена" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Кариди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Свадебный пир. Бракосочетание Властителя Маркленда.
Король пирует с гостями, друзьями и соратниками, с наложницами и шутами. Официальная любовница сидит по правую руку его. А где же молодая супруга?
А супруга заперта в спальне. Может быть, дождется мужа, но лучше бы нет. Прислуга игнорирует, все презирают. Что ждет ее в чужой стране? Найдет ли она там свое счастье?
📚 Читайте "Навязанная жена" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Навязанная жена", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но разве вам что-то угрожает?
— Да! — глаза ее расширились, выдавая страх. — Угрожает!
— Но что?
— Это трудно объяснить…
— И все-таки попытайтесь, леди, — он видел, что женщина взволнована, но надо выяснить причину.
Она всплеснула руками, страдание исказило прекрасное лицо, понятно, что говорить ей трудно. Иса собралась с силами и начала:
— Ваше высочество, принц Хенрикс… вы знаете, что Дитер… Что король несколько дней назад женился.
Хенрикс кивнул на эту ее оговорку, Иса продолжила:
— Но вы не знаете всех обстоятельств…
— Ну, кое в чем меня уже просветили, — поморщился он.
— Она ведьма! Нежить! — вспыхнула Иса, зрачки ее расширились, дыша ужасом. — Она околдовала короля.
— Леди, о чем вы?
— О том, что король с тех пор, как женился на ней, странно себя ведет!
Глаза леди Исельнир уставились куда-то вглубь себя, она прошептала срывающимся голосом:
— Я боюсь за детей…
— Леди! О чем вы говорите?!
Но та, словно не слышала, продолжала шептать:
— Пусть она изведет меня, лишь бы не тронула детей.
Хенрикс понял, что даму надо успокоить, и завтра с утра выяснить все обстоятельства странной женитьбы брата.
— Леди Исельнир, вам не о чем беспокоиться, вы под защитой короля Маркленда и моей. А дети Дитерикса мне дороже жизни. Поверьте, я не допущу, чтобы с ними что-то случилось.
Иса от облегчения разрыдалась слезами искренней благодарности. В тот момент она так прониклась тем, что говорила, что сама верила в это. И главное, ей удалось убедить Хенрикса. Уверенная теперь, что тот будет защищать ее интересы, она ушла.
От визита дамы у принца остался очень странный осадок. Решив, что с этим всем нужно разбираться на свежую голову, Хенрикс лег спать.
А с утра, отложив встречу с советниками на послеобеденное время, прежде всего навестил племянников, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке. И уже после этого направился в покои леди Мариг.
Ведьма она или не ведьма, она жена брата, королева, и ей следует оказать должное уважение.
Глава 13
Однако шел он к королеве не один.
Дети очень обрадовались появлению дяди. Неудивительно, дядя Хенрикс всегда привозил подарки, знал множество интересных вещей и баловал их больше, чем отец. Мальчики приветствовали его как положено взрослым мужчинам, а крошка Анхельд кинулась на шею, и так с дядей и не расставалась.
Хенрикс поинтересовался, как у них дела, а после сказал, что пойдет проведать королеву Мариг.










