На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лисий выбор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Уся. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лисий выбор

🔍 Загляните за кулисы "Лисий выбор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лисий выбор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Колоскова (Тарья Сампо)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наконец-то приоткрывается завеса над тайнами прошлого. Позади – драконье Королевство, впереди – приключения и волшебство. Лиса-полукровка возвращается, чтобы найти отца, вернуть честь клану и сделать решающий выбор. Выбор между жизнью и смертью, любовью и долгом, драконом и лисом.
📚 Читайте "Лисий выбор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лисий выбор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С меня сошло семь потов, ноги и руки уже дрожали, но я не сдавалась, и мне удалось один раз коснуться наставницы! Опьяненная успехом, я не рассчитала силы, и стальной веер в несколько приемов укоротил бамбуковый. В руках остался маленький огрызок – треть того, что было.
– Сдавайся.
Я послушно опустила бесполезный веер и тут же получила болезненный шлепок по руке.
– Никогда! Слышишь, никогда так не делай, – прошипела женщина. – Лучше пожертвовать рукой, чем жизнью.
– Ах! – я затрясла кистью, ощущая, как руку от запястья до локтя прострелила боль.
– Я ведь могла ударить по корпусу, – объяснила она. – Или перерезать горло. А ты так неосмотрительно раскрылась.
– Но что же делать? Оружия я уже лишилась, госпожа.
– Ты можешь отступить, – она приблизилась вплотную, и я сделала шаг назад. – Или закрыться рукой, – она замахнулась, и я инстинктивно подняла руку, защищая лицо от удара, которого так и не последовало. – Можешь бросить остатки веера в меня.
– О!
Подняв его с земли, я задумчиво рассматривала рукоять.
– Интересно.
– Говори! – велела она, поощрительно улыбаясь.
– Значит, даже в безвыходной ситуации есть хотя бы три выхода.
Семечко Лотоса кивнула. В этот миг я метнула веер. Она легко отмахнулась от него, но раскрылась, и в тот же миг я попыталась провести подсечку, присев ниже.
– Хорошая попытка, – услышала я и поняла, что прижата к земле, а коса моя зажата в руках наставницы.
Наконец я ощутила свободу и смогла выпрямиться и встать.
– Прекрасно! – услыхала я голос жены наместника, которая вопреки запрету вышла из своих покоев, привлеченная шумом снаружи.
Чистый Фарфор ради приличия надела шляпу и перекинула сверху светлое шелковое полотнище, через прорехи в котором все было видно, но скрывающее ее лицо. Семечко Лотоса приветливо кивнула, а я поклонилась.
– Прошу прощения, что потревожили госпожу, – сказала Семечко Лотоса.
– Ах! Не стоит, – оборвала та извинения. – Я услыхала шум во дворе, и мне стало интересно.
Служанка подставила туфли, и супруга наместника спустилась во двор.
– Вот так, Маленький Цветок, – сказала она и протянула мне веер.
Я взяла изящное изделие и залюбовалась. На шелке, натянутом на простые бамбуковые рейки, была роспись – горы и воды, а также изречение.
«Воды не иссякнут,
Горы не сотрутся,
Небо дарит милость».











