На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наперегонки с пламенем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наперегонки с пламенем

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Наперегонки с пламенем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наперегонки с пламенем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лера Виннер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Поля горели.
Огонь уносил посевы и жизни, отравлял воздух страхом.
Леди Элисон из Совета приехала, чтобы найти того, кто послал проклятое колдовское пламя на тихую деревню.
Будет ли это просто, если ей самой придется сгорать в пламени не поддающейся логике и доводам разума страсти?
Вынужденный обратиться за помощью к охотникам на нечисть Старейшина никак не ожидал получить в качестве специалиста женщину, а леди из Совета не предполагала встретить в этих краях человека, за которым была замужем когда-то
***
Нигде и никогда я не чувствовала себя в большей безопасности, чем с ним. Я не просто была ему предана или верила больше, чем себе. Я бы в Пекло за ним пошла.
Я не сомневалась, что рано или поздно мы встретимся, но ни в одном из вариантов не было огорода, амбара с сеном и благочестивой девицы рядом с ним. Нечистый мне свидетель, это не мое дело, но он женился на мне, он кровью мне клялся!
А мне теперь придётся выяснять, причастна ли его новая жена к происходящему.
© Лера Виннер 2024
📚 Читайте "Наперегонки с пламенем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наперегонки с пламенем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он много лет посвятил спасению заблудших душ в этих местах, и я счел, что его дело должен продолжить кто-то, с кем этим людям не придется прощаться быстро.
Выйдя на дорогу первым, он галантно подал мне руку, помогая перебраться через комья земли.
– Любопытство леди удовлетворено?
– Более чем.
Говорили мы все еще о нем или о моем появлении на кладбище, было уже не столь важно.
– Признаться, я удивлен. Я полагал, что возраст вас не смущает.
Намек на Гаспара даже не был, по большому счету таковым, и теперь пришла моя очередь смотреть на него с хорошо выверенным и отменно искренним удивлением.
– Вы хотите от чего-то меня предостеречь, святой брат?
Мы неспешно шли по пустой дороге, ведущий к церкви, и брат Матиас смотрел куда-то за горизонт, как будто подбирал слова.
– Гаспар хороший мальчик. Умный и добрый. В отличие от уважаемого Эмерика, я полагаю, что общество молодой и настолько красивой женщины пойдет ему на пользу. Разумеется, я мог бы предостеречь вас о том, что найдется немало людей, способных обвинить его в происходящем…
Он очевидно нарочно не договорил, желая узнать, захочу ли я продолжить, а я точно так же продуманно ответила не сразу.
Бьющий в спину невесть откуда взявшийся ветер продолжал трепать волосы, и я помолчала, заправляя их за ухо.
– Вы хотите, чтобы я обеспечивала его безопасность?
– Это не входит в ваши обязанности, как я могу просить о таком, – брат Матиас склонился с такой заботой, как будто мог и хотел меня укрыть.
– Но вы предложили Эмерику приставить его ко мне?
Лицо священника на секунду, но исказило нечто, подозрительно похожее на гримасу отвращения.
– Старейшина искал того, кто сможет присматривать за вами. Того…
–... кого не жалко пустить в расход в случае, если дело примет скверный оборот, – на этот раз я спокойно закончила за него, сопроводив свои слова нетерпеливым кивком. – Это очевидно. Есть что-то, что мне нужно знать?
По мере приближения к огромной старой ели, растущей у церкви, брат Матиас начал замедлять шаг, и я подстроилась под него, ожидая, когда же мы остановимся совсем.
В тени дерева ветер почти не чувствовался, а солнце не слепило глаза, и говорить можно было спокойно, не опасаясь, что нас подслушают, приблизившись незаметно.
– У Гаспара хорошее сердце, он не склонен думать о людях плохо и кого-то подозревать.
– Но ваше сердце не настолько чисто?
Вот теперь разговор начинал принимать по-настоящему любопытный оборот.







