На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда твой отец занимает влиятельную должность в магическом сообществе, а ты от рождения ведьма, вероятность остаться не втянутой в интриги мистического мира крайне мала.
Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову, когда родитель решил отправить меня в академию Мальфгарда, подослав сногсшибательного, но невероятно заносчивого красавчика.
Я должна была укрыться в стенах учебного заведения от надвигающейся опасности, а вместо этого влипла в новую историю и завела сомнительные знакомства.
📚 Читайте "Чародейка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Новенькая? Не узнаю вашего лица.
— Мэдерли Эванс, — представилась я. — Обещаю, профессор Клювдис, больше это не повторится.
Класс сперва затих, а после грянул от хохота. Фалько страдальчески закрыл глаза ладонью. А профессор побагровела от гнева.
— Вон! — приказала она, ткнув пальцем в сторону выхода. — Закройте дверь с обратной стороны, девушка!
Я попятилась, захлопнула дверь и услышала.
— Надо же. Опаздывает, еще и хамит.
— Тень, — произнес нежный девичий голосок. — Чего еще от нее ожидать?
— Тишина. Продолжаем занятие.
Я отошла от кабинета и, вынув расписание, зашипела от досады. Над ним тоже кто-то явно поработал. Профессор Гильденсторм превратился в Гнильденбровь, а профессор Понки в Пончик. Остается догадываться, как на самом деле зовут преподавателя законов чар, но явно не Клювдис. Учитывая ее длинный нос, новый вариант имени точно не пришелся ей по вкусу.
Я понуро спустилась в холл, но Кейден уже исчез. Смочив ладонь в фонтане, протерла лоб и, подумав, пошла в библиотеку.
— Путалка? — спросил Расмус, когда я положила перед ним расписание. — Простая штука, но забавная.
— Ничего смешного, — буркнула я. — Как только им удалось это провернуть?
Понятно — как. В раздевалке перед боевкой. Кто угодно из девушек мог заглянуть в мою сумку и начаровать подставу. Я быстро сунула руку в боковой карман, но артефакт Первого был на месте. Выдохнув, я немного успокоилась, а Расмус протянул мне исправленное расписание.
— Такое случается, — попытался утешить меня библиотекарь. — Но лучше не оставляй вещи без присмотра. Теней не любят в академии чаросвет.
— А кого из теней вы знали? — полюбопытствовала я.
— А почему ты решила, что я кого-то знал? — ответил он вопросом на вопрос.
— При первой встрече вы по запаху поняли, что я из Сумерек. Выходит, чей-то запах вы знали очень хорошо.
Библиотекарь усмехнулся, полистал страницы книги, лежащей перед ним.
— Верно, — задумчиво сказал он. — У меня был близкий друг из Сумерек.
— Вы пытались его спасти? — вырвалось у меня. — Вы ведь были там, Расмус. На месте трагедии.
Он поднял голову, и мне показалось, что за темными стеклами очков вспыхнул свет. Я молчала, напряженно ожидая ответа, и мое сердце стучало так громко, что Расмус, верно, мог его слышать.
— Это не тайна, — отрывисто бросил он. — Да, я приехал на место трагедии первым.









