На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дамина Райт (Вера Дельвейс)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я – преступница в глазах всего мира. Меня сделали служанкой, а магию запечатали артефактом. Единственной надеждой на спасение стал чёрный дракон. Но что будет, когда он узнает мою тайну?
📚 Читайте "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Фея обожала сладкое; сидя на моём столе, между чернильницей и буквенным артефактом, она жадно схватила обеими руками кусочек сахара и принялась есть, пока я рассуждал вслух:
— Ну, ничего, может, Её Величество ещё простит вас, Линлейт. Ведь принцесса Келлиэль жива и здорова, и всё в порядке.
— Спасибо, наставник Вильгерн, — пробормотала Линлейт с набитым ртом, — спасибо вам за сочувствие. Вы правы. Королева могла наказать меня гораздо суровей…
Она взяла ещё сахару и вдруг спохватилась:
— Сегодня же собрание в Солнечной Зале! А я вас задерживаю!
— Собрание только в десять, — утешил я бывшую советницу, мельком просматривая расписание занятий после полудня.
Линлейт стряхнула сахарные крошки с красного платья:
— Так скоро десять и пробьёт! Я слышала, Светлейшая руководительница академии, Ваэльс-Имрала, объявит о чём-то важном…
Я рассеянно кивнул, закрыв расписание и встав из-за стола.
— Мне тоже пора, — когда сдвинулась часовая стрелка, а затем прозвучала мелодия арфы, Линлейт вспорхнула, держа в обеих руках по кусочку сахара. — Буду утешаться, думая, что у меня сейчас очень мало обязанностей, и куча свободного времени!
— Верно, — улыбнулся я, выходя в коридор следом за легкокрылой феей и закрывая дверь комнаты, — слетайте к Софи, навестите знакомых, удивите посетителей таверны «С драконьего благословения».
Шаловливо, как юная феечка, она осыпала меня пыльцой и, что-то прощебетав напоследок, скрылась в направлении Фейской Библиотеки. А я поднялся в Солнечную Залу.
Она вся была залита светом. Главы четырёх факультетов и наставники были на своих местах и ждали только благородную Имралу. Я поздоровался с теми, кого ещё не видел, выслушал ответные приветствия и сел на свободный стул рядом с наставницей Айм-Кэрхильд.
— Скорей бы закончили! Мёду до смерти поесть охота… Достойный Вильгерн, — веснушки на лице антифея тоже светились, как золотые, — забываю спросить: пригодилась вам моя пыльца?
Я знал, что Дара хранит её где-то в укромном месте, и хорошо бы не потеряла.









