На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Изумруды леди Марисоль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Изумруды леди Марисоль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Изумруды леди Марисоль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Изумруды леди Марисоль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Адари) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Актер?! Да за милю видно аристократа! Рассеялся, масленые руки о скатерть вытирает! Сорри, леди, мы тут совсем в глуши одичали, да и происхождение подкачало. А сам раздевает взглядом, наглец! Это явно заговорщики, он и его друзья! Которые хотят ограбить, унизить, и ещё чего похуже. Леди немедленно должна этого мнимого актера выставить вон, тем более в спальню не приглашали! Но отчего так сладко замирает сердце? И эти глаза... Так и хочется сдаться в плен, вместо того, чтобы крикнуть: "Хватайте его! Он преступник!". И что же выберет леди?
📚 Читайте "Изумруды леди Марисоль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Изумруды леди Марисоль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она в своей комнате, а я в своей.
— А за что тогда тебя так щедро наградили?! Ты хочешь сказать, что выиграл все эти драгоценности в карты?! За одну ночь?!
— Вовсе нет. Муж Леоноры сочувствует нам, заговорщикам. Она не хотела ехать на этот праздник. У них все хорошо. В смысле любовь. Они счастливая пара. Но графиня Левадовски…
— Что графиня? — сразу помрачнел Калвиш.
— Она настояла. Муж Леоноры служит в Министерстве Землепользования, которое возглавляет граф Левадовски. И отказ означал бы для Поля крупные неприятности.
— Выходит, не все леди в Стертенхолле в погоне за развлечениями, — задумчиво сказал Эдж.
— Я с самого начала сказал, что это ловушка. Брысь! — шуганул Беранер наглую кошку, но та и не думала уходить.
— Похоже на заговор, — кивнул сэр Загис. — Но я зато узнал, что и в палате ста лордов не все спокойно. Муж леди Леоноры готов присягнуть тебе, Эжд. Ну а это, — он снова указал на шкатулку, — вклад Поля в наше общее дело.
— Это ценная информация, — кивнул граф Варни.
— Ну а где твои трофеи, командир? — спохватился Сирил.
— Во-первых, ты проиграл пари. За меня даже была настоящая битва между благородными леди. Поэтому в столовую сегодня не идешь.
— Ты надо мной издеваешься?!
— Пари есть пари, — невозмутимо сказал Эдж. — Худей. Что же касается трофеев…
— Да, командир, — спохватился виконт Беранер. — На герцогине вчера была изумительная изумрудная парюра. Которая одна стоит как это все, — он кивнул на груду подаренных лордам драгоценностей. — И где она?
— У герцогини на хранении. Фактически эта парюра уже моя.
— Так почему же ты ее не взял?!
— Потому что собираюсь сегодня туда вернуться. В то место, где эта парюра хранится.
— В спальню герцогини? — хмыкнул Сирил. — А ты что с ней такое делал, с этой леди, раз твоя цена еще выше, чем у Фелиса? Точнее, цена твоих усилий.
— Еще одно слово, и я выну… Я дубиной тебя огрею, Сирил. По башке. Заткнись.
— Здесь становится опасно, — поморщился Беранер, — а вы спорите из-за ерунды. Нам надо уходить.










