На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Изумруды леди Марисоль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Изумруды леди Марисоль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Изумруды леди Марисоль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Изумруды леди Марисоль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Адари) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Актер?! Да за милю видно аристократа! Рассеялся, масленые руки о скатерть вытирает! Сорри, леди, мы тут совсем в глуши одичали, да и происхождение подкачало. А сам раздевает взглядом, наглец! Это явно заговорщики, он и его друзья! Которые хотят ограбить, унизить, и ещё чего похуже. Леди немедленно должна этого мнимого актера выставить вон, тем более в спальню не приглашали! Но отчего так сладко замирает сердце? И эти глаза... Так и хочется сдаться в плен, вместо того, чтобы крикнуть: "Хватайте его! Он преступник!". И что же выберет леди?
📚 Читайте "Изумруды леди Марисоль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Изумруды леди Марисоль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Фелис меня вполне устраивает…
— Ты знаешь, как его зовут?!
— Ну не звать же мне его… Боже, кем он там был, в этой картине?!
— Лордом-воином. А почему ты так побледнела?
— Мне… нездоровится.
— Я не про сейчас. Когда отодвинули занавес.
— Ты посмотри, какая прелесть! — закричала графиня. В ее голосе было отчаяние.
— Где?
— Вон там! — Карин указывала на пруд, до которого они, наконец, дошли.
— Не вижу ничего.
— Да вон же! Птица!
— Это гусь.
— Но очень необычный гусь!
— Необычно твое поведение.
— Ах, боже, маркиза, вы тоже здесь, моя дорогая! — Карин кинулась к хозяйке замка, словно это была ее лучшая подруга.
Маркиза Траут не теряла надежды вернуть себе Демона. И пошла на прогулку в парк, рассчитывая найти там герцогиню Террийскую. И мило поболтать. А там, как знать. Погода прекрасная, до вечера еще далеко.
— А где же ваши трофеи, леди? — спросила она с ослепительной улыбкой.
— Надо же им отдохнуть, — сказала за обеих Марисоль.
Потому что графиня Левадовски выглядела не лучшим образом. Ее прямо трясло.
***
На самом деле никто из пятерых не отдыхал. Да и «конюхи» со «слугами» подтянулись. Заговорщики обосновались во дворе у крайнего павильона.
— Ничего себе! — присвистнул Сирил, взвешивая в руке трофеи благородного сэра Лю.
— Прибавь сюда и это, — герцог Калвиш небрежно швырнул в общий котел бриллианты Карин.
— Щедрая плата за ночь любви, — хмыкнул Сирил. — Более чем. Ты чего там с ней такое делал, с этой леди, а?
— Это наше с ней дело, — отрезал Калвиш. — А если ты не замолчишь, то я выну шпагу.
— Из чего? На тебе портки в обтяжку и какая-то хламида.
— Значит, я выну ее потом, когда буду одет подобающим образом. Так что, Сирил, заткнись!
— У меня тоже кое-что есть, — и сэр Загис протянул командиру шкатулку. — Сам открой, Эдж. Она не заперта.
Виконт Беранер с досадой погладил полосатую кошку, которая так и льнула к его ноге. Выходит, только он остался не у дел.
— Хороший куш, — одобрительно кивнул Эдж, открывая шкатулку. — И леди отдала тебе все это за одну только ночь г-м-м… запретной страсти?! Ведь все эти леди замужем.
— Видишь ли, командир, есть один нюанс, — смущенно кашлянул Лейтон. — Это не за любовь. У нас с леди ничего не было. Мы полночи играли в карты и мило болтали, а потом уснули.










