На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Герцогиня в ссылке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Герцогиня в ссылке

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Герцогиня в ссылке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Герцогиня в ссылке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Нова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я проснулась юной, родовитой герцогиней, а оказалась никому не нужной пустышкой, вышвырнутой с глаз долой!
Ссылка в неизвестность, полное тело, ноль магии — вот моё сказочное попадание.
Мало того, я и до своего разваливающегося поместья не доплыву. Плен? А что дальше?
Вторая часть завершена: https://chitayka.com/779896-nepokorennaja-ili-gercoginja-vozvraschaetsja.html
📚 Читайте "Герцогиня в ссылке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Герцогиня в ссылке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но вот состояние его было плачевным. Я не видела следов побоев, но понимала, что с ним что-то не так. Аккуратно прикоснулась ко лбу и поняла, что он весь горит.
Его нужно было напоить. Это могло помочь, а то он даже дышал с присвистом, тяжело.
Я махнула рукой Наре, и та с испуганными глазами подошла ко мне. Я приказала:
— Давай поднимем ему голову и потихоньку напоим. Держи с той стороны.
Та шепнула совсем тихо:
— Но как же, госпожа. Ведь нам велели его не трогать. Тот ужасный моряк, огромный такой, который притащил его, велел даже не подходить и не помогать.
И тут с того места, где сидели дамы, раздался недовольный голос той самой леди Сери́, что сопровождала дочь в магическую академию:
— Верно ваша служанка говорит, леди Стил. Вы ещё не видели этих ужасных пиратов. А мы уже поняли, что здесь с нами возиться не будут. Нас предупредили, а вы подставляете всех. Сядьте на своё место и отстаньте от этого несчастного. Пусть уже отмучается. У него нет шансов. А вы ещё служанку за собой тянете. Ладно вы, вас простить могут.
Я с ужасом посмотрела на Нару и встретила такой же взгляд. Сидела, понимая, что всё может так и произойти. Кто этих пиратов знает? И если жена капитана торгового судна так говорит, значит, неспроста. Она явно больше нашего знает.
Я оглянулась на мужчин, что сидели в отдалении, но внимательно наблюдали за нашим разговором, и обратилась к тому самому капитану:
— А вы, капитан, что скажете? Неужели эти люди могут подобное сотворить?
Я слишком привыкла к современному миру.
Капитан не заставил себя долго ждать, ответив хрипловатым, уставшим голосом:
— Так и есть. Мы пленники и нам чётко разъяснили, что нам грозит, если вмешаемся. Этот старик нужен капитану, и тому пирату, что нас пленил. Вы, леди Стил, можете подставить всех нас.
Я подумала, посмотрела на старика и показала Наре на наше место, велев:
— Уходи. Если что, вы все меня предупредили.
И тут словно обухом по голове. Я поняла, что меня смущало. Я не видела Морина. А ведь он должен был быть здесь.
Поставила чашку на пол, и зашептала Наре на ухо:
— А где Морин, Нара? Он ведь должен быть здесь. Ты его видела?
Нара кинула взгляд на остальных и зашептала на ухо:
— Он дрался как дракон, леди Стил.











