На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях

Автор
Жанр
Дата выхода
07 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Синичкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«„Галевин“ — интереснейшая попытка соединить в одном текстовом поле психологическую вывернутость и достоверность с ювелирной стилистической и формальной писательской работой. Настоящий подарок всем, кто любит лабиринты. Прежде всего — литературные» — так определил этот роман Сергей Жадан, украинский прозаик, поэт, эссеист, переводчик, лауреат национальных и международных премий.
📚 Читайте "Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Галевин. Роман в тринадцати любовных признаниях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я сидел перед экзаменатором. По билету требовалось ответить на два лёгких вопроса. Первый: «Что такое сюжет и фабула?». Второй: «Отличия между романтизмом и реализмом». Ответ занял полторы минуты. Экзаменаторша, ожидавшая более пространного монолога, удивилась:
– Вы больше ничего не желаете добавить? – спросила она.
– А вы?
Наверное, это прозвучало грубо. Доктор наук Орлова изучала меня глазами женщины трудной судьбы. Которая к двадцати пяти годам успела разочароваться в жизни. Она тяжело вздохнула. Опустила голову.
– По какому учебнику готовились? – спросила она, не поднимая на меня взор.
– Простите – что?
– Какая фамилия у автора учебника?
До того дня я не представлял, что бывают авторы учебников. (Хотя, может, и представлял – разве сейчас вспомнишь? О чём я точно не думал – что фамилии авторов следует заучивать.)
Я ответил искренне – понятия не имею. Орлова изобразила задумчивость.
– Что ж, тогда я делаю неутешительный вывод. Вы списали.
– Списал что и откуда? Я зашёл в кабинет без вещей.
– Ой, вы же мужчина, зачем оправдываться начинаете?
– Я не…
– Всё. Всё, хватит. Я буду ждать вас на пересдаче.
Через три дня состоялась пересдача. Нас было четверо. Я и три девушки. Требовалось совместными усилиями ответить без подготовки на двадцать вопросов. Они были элементарные. На уровне – определить размер конкретного стихотворения. Ответил на восемнадцать. Два ушли однокурсницам. Все получили «удовлетворительно».
На факультете я узнал главную для человечества опасность – тире.
Экзамен по современному русскому языку предусматривал диктант и устный зачёт. С точки зрения русского языка ошибок я не допустил. Поэтому алой кляксе на экзаменационном листе нашлось иное объяснение.
– Молодой человек, тире – это опаснейший знак, – сообщила почтеннейшего возраста кандидат наук.
– Но какое отношение этот нюанс имеет к правилам русского языка? – закономерно возразил я.
– Вы не понимаете. Сейчас все лепят тире. Повсюду. При любой возможности. Совершенно забыли о двоеточии.
– И поэтому вы считаете, что моё тире – ошибка?
– Разумеется.
Мы обсуждали сложное бессоюзное предложение. Вторая часть содержала результат действий первой. Между ними вставало «поэтому». Одно из самых бесспорных тире в моей жизни.
– Это ваши предубеждения, – заявили мне в ответ. – Вы должны прочувствовать опасность этого знака.





