На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сочувствую ее темным духам… 13-21» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сочувствую ее темным духам… 13-21

Автор
Жанр
Дата выхода
06 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Сочувствую ее темным духам… 13-21" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сочувствую ее темным духам… 13-21" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Гатальский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Оуэн, Виктория, Саймон и Дерек попадают в будущее, где оказываются в водовороте странных событий, где каждый из встреченных ими героев имеет какую-то тайну…» Он, Майкл Бернс, или Оуэн Хиллфилд, или пока безымянный персонаж, прямо-таки видел аннотацию книги Фила, в которой является главным героем (он надеялся, что главным, на меньшую роль его внутреннее «я» не хотело соглашаться). Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Сочувствую ее темным духам… 13-21" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сочувствую ее темным духам… 13-21", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мартин проигнорировал комплимент, хотя понимал, что после него стал чуточку теплее относиться к Ребекке.
– А замечательно ли то, что моя жена хочет переехать ко мне в Хайлоу, где я работаю под прикрытием среди самых отъявленных мерзавцев, которых я когда-либо встречал?
Ярко-красные губы Ребекки напряглись то ли в сомнении, то ли в жалости.
– Я не знаю, что и ответить по этому поводу, – тихо сказала она.
– Вот и не говори ничего.
– После спецзадания вам лучше переехать в Эдбрик. Там я провела свое детство.
– Это я знаю, – скучающим тоном отозвался Мартин.
– Желтый сквер, Красная улица – это очень красиво, по меркам Гриверса. Все это очень понравится детям…
Мартин даже не слушал ее. Он докурил и выбросил сигарету на пол веранды. Затем он заметил стоящий поблизости тихо гудящий белый агрегат цилиндрической формы.
– О чем вы говорите? – Его мрачный взгляд сменился на ехидный, а лицо-сыр перестало быть кислым.
– О Синдикате, о работе Мартина под прикрытием, – ответила Ребекка.
– Он никогда о своем задании не говорил. Даже мне, хотя я его лучший друг, – произнес Строумэн немного обиженно.
– Это секрет, – сказал Мартин. – Профессиональная тайна, которую я не вправе разглашать даже самим дорогим мне людям.
– Но это не больший секрет, чем наше задание от Грида… поиск некого Элиаса Крица, изобретателя водородной бомбы. Не ты ли, Мартин, отправил родного брата ученого в Синистер?
– Я.
– Понятно. Я вот что подумал. Мне кажется, этот Элиас изобрел не водородную бомбу, а кое-что почище.
Майкл кивнул – он давно догадался, что то, что они ищут – ни что иное, как машина времени, но вспомнил, что Грид приказал ему держать свою наблюдательность при себе, так что о своих догадках он не собирался сообщать никому, даже своему хорошему, но такому недалекому приятелю, как Строумэн.








