На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пища любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пища любви

Автор
Дата выхода
05 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пища любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пища любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Капелла) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что нужно сделать, оказавшись в Италии? Конечно же, попробовать итальянскую кухню и… итальянских мужчин! Но иметь дело нужно только с теми, кто умеет готовить, а еще лучше – с самым настоящим шеф-поваром. В этом убеждена американка Лаура, главная героиня романа «Пища любви» Энтони Капеллы.
Устав от озабоченных итальянцев и маменькиных сынков, Лаура отчаялась встретить достойного мужчину в Италии. Но вскоре она знакомится в поваром-итальянцем, который пленяет ее сердце. Их отношения развивались словно в сказке. Но очень скоро волшебство закончилось, и повар оказался совсем не поваром. Да и любовью то, что было между ними, назвать крайне сложно.
«Пища любви» – это не только романтическая история, но и возможность познакомиться с классической и современной итальянской кухней. Читателей ждет увлекательная экскурсия по солнечной, вкусной и созданной для любви стране.
📚 Читайте "Пища любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пища любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Это хорошо, – кивнул Бруно, сосредоточенный на сабайоне, который он готовил в традиционном горшочке с круглым дном и теперь как раз держал его на огне – Но не ново. Вчера ты тоже был влюблен.
– Нет, это совсем другое дело. Она американка. Блондинка и очень умная.
Бруно хмыкнул.
– Скажи, Бруно, как ты готовишь sugo di lepre?
Вопрос, касавшийся скорее еды, чем женщин, настолько удивил Бруно, что он даже поднял глаза на Томмазо. Бруно был не такой симпатичный, как его приятель, – тяжеловат и немного неуклюж.
– Ну, жаришь зайчатину вместе с небольшим количеством грудинки… – начал он.
– Грудинки! – Томмазо хлопнул себя по лбу. – Я как чувствовал, что что-то забыл.
– Потом вынимаешь зайчатину и грудинку, обжариваешь немного лука и чеснока, но очень осторожно. Выливаешь бутылку красного «санджиовезе», добавляешь корицу, гвоздику, розмарин и много-много тимьяна…
– Черт! Еще и тимьян.
– …кладешь зайчатину обратно и тушишь не меньше двух часов, пока мясо не начнет разваливаться в соусе, который делается таким вязким, что становится похож на густой клей.
– Два часа! – воскликнул Томмазо, который не помнил, говорил ли он девушке, что это блюдо нужно так долго готовить.
– Перед тем как подать на стол, само собой, вынимаешь все кости.
– Дьявол!
– А почему ты спрашиваешь?
– Черт!
– Объясни, что произошло, – терпеливо выспрашивал Бруно.
Когда Томмазо закончил свой рассказ, Бруно спокойно подвел итог:
– И ты подарил ей зайца.
– Да. Лучшего из тех, что получил в «Гильеми».
– Очень романтично.
– Да. Разве нет?
– Другие мужчины дарят цветы. А ты, Томмазо, даришь труп животного. Труп детеныша животного. Причем американке.
Томмазо призадумался.
– Что ж, – продолжал Бруно. – По крайней мере, она не вегетарианка. Их в Америке навалом.
– Ты думаешь, заяц – это ошибка?
Бруно пожал плечами.
– Она спросила, как его освежевать, – вспомнил Томмазо. – Я еще удивился.






