На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I

Автор
Дата выхода
14 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эле Ника) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лена вбивала в строку поиска симптомы, надеясь выяснить, что с ней происходит. Она приехала в Лондон к подруге, с которой давно не виделась, а загадочная болезнь не дает спокойно отдыхать! То солнечный свет вызывает высыпания на лице и жуткий дискомфорт, то в глазах темнеет, то мысли путаются. Донимают и непонятные приступы зверского аппетита. Внезапно у Лены возникало чувство, что она вот-вот набросится на окружающих, лишь бы утолить голод. Спас сочный стейк, оказавшийся под рукой.
Единственной болезнью, подходящей под ее ситуацию, была порфирия. Источник утверждал, что в старину страдающих этим недугом принимали за вампиров, а единственным лекарством считали свежую кровь. Час от часу не легче! Неужели простая русская девушка подхватила мистическую хворь?!
Отвлечься от мрачных мыслей помогло знакомство с молодым итальянским адвокатом Алессандро Росси. Галантный и обходительный, он неплохо владел русским языком, проявлял неподдельный интерес к Лене. Только вот наивная девушка не знала, что Сандро давно пытается переступить грань материального мира и найти ответы на свои вопросы. И это не имеет ничего общего с духовными практиками. Чтобы приподнять завесу Высшего Мира, коварному искусителю понадобится кровь Елены… и ее жизнь.
📚 Читайте "Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Порфирия. Судьба быть вампиром. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Эля говорила шёпотом, чтобы брат не услышал.
Её семья была очень строгих кавказских правил, мама ей запрещала всё, кроме как – спать, кушать и ходить в туалет. Как при таком жёстком контроле она могла познакомиться со своим парнем, да ещё и англичанином, для меня осталось загадкой.
Если ей всё запрещается, то соответственно и мне. Я не хотела, чтобы у Эли из-за меня были проблемы. Такая перспектива меня не радовала, но думаю, что-то да как-то мы придумаем и найдём выход из этой ситуации.
Особо наряжаться в город я не стала, ведь мы идём просто прогуляться, поэтому я надела джинсы и чёрный топ.
Мы гуляли по парку, потом немного по городу. Не так много народу, неприметные витрины. Все говорили на английском языке. Для меня поначалу это было непривычно, мои уши привыкли к русской речи.
Во время нашей прогулки я увидела аптеку и решила зайти туда, мне нужно было купить лекарство.
– О, Эль, давай зайдём в аптеку.
– Ты иди, а я пока позвоню своему любимому, скажу, что мы будем ждать его здесь.
– Ок.
Отлично, сейчас я стану посмешищем. Представляю, как я буду на своём ломаном английском с «южным» акцентом спрашивать таблетки. Одно меня обрадовало: в аптеке никого не было, кроме меня и продавщицы.
– Hello! – уверенно сказала я с серьёзным видом, как будто всю жизнь говорю по-английски.
– Hello! – любезно отозвалась приятной внешности женщина. – Can I help you?
– Да! – автоматически вылетело у меня. – То есть yes! I need eeeee… – я долго собиралась с мыслями: «Как сказать, что мне нужно?»
Так и не сумев сформулировать фразу, я достала коробочку от таблеток и показала её фармацевту. Всё! Это был мой провал! Не думала, что для меня так тяжело думать на двух языках.
– Oh, ok, just a minute. – Она скрылась за прилавком и через пару секунд появилась с нужным мне лекарством.
Вот и отлично! Я рассчиталась с ней и быстро пошла к выходу. Эля всё ещё стояла одна.
– Ну, и где твой бойфренд? – усмехнувшись, спросила я.
– Вот он идёт. – Она показала на приближающихся к нам людей.






