На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Авейра. Голос пламени. Часть первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Авейра. Голос пламени. Часть первая

Автор
Жанр
Дата выхода
30 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Авейра. Голос пламени. Часть первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Авейра. Голос пламени. Часть первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Рей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Меня зовут Авейра Слейв, и у меня была абсолютно обычная жизнь: работный дом, подруга и ежедневные хлопоты. Но одна ярмарка изменила абсолютно все. Мне пришлось переехать и изменить свою жизнь полностью. Теперь я постоянно боюсь, недоговариваю и нахожусь в борьбе с самой собой. А он... самый сильный маг страны, самый прекрасный и желанный мужчина... желает убить порождение тьмы. Сколько у меня осталось времени до того момента, когда он обо всем догадается? Минута, час, неделя?
📚 Читайте "Авейра. Голос пламени. Часть первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Авейра. Голос пламени. Часть первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ой, – после этого вопроса я призадумалась. – Может, ты меня просто на кухню отведешь?
После короткого кивка попросила меня оставить буквально на пять минут. Быстро приняв душ и переодевшись, я выбежала из комнаты. Выйти на свободу было для меня как глоток свежего воздуха, а то, что меня еще и покормят, радовало неимоверно. Ужина-то у меня не было, как, впрочем, и обеда. После мыслей о еде желудок жалобно напомнил о себе, поворчав для приличия на свою хозяйку.
Кухня, куда меня привела Мари, с которой мы по дороге успели познакомиться, была значительно меньше, чем во дворце.
– Здравствуйте, – поприветствовала я женщину.
– Здравствуй, – вставая из-за стола, произнесла кухарка. А она высокая, значительно выше среднего женского роста, а по сравнению со мной – так вообще.
– Очень приятно, – улыбнулась в ответ. – Я Авейра. Можно просто Эйра. Признаться, есть очень хочется.
Меня сразу же усадили и поставили несколько блюд с разнообразной едой. Здесь была и каша, и омлет, и салат, и что-то еще, что трудно было определить по виду. Пока я увлеченно жевала, повар, вздыхая, признавалась, как много еды пропадает. Хозяин ест дома редко и никогда не предупреждает, когда это случится в следующий раз, вот и приходится часто переводить продукты.
Когда голод был утолен, а мы мирно сидели втроем и пили чай за столом, на кухню влетел лорд де Сонт. Вид у него был взъерошенный, таким я его не видела никогда (хотя я вообще его нечасто видела), а вот на лице у Клиды отразилась добрая улыбка.
– Клида, – при этом глядя на меня, проговорил хозяин дома, – мне завтрак в столовую подайте. А ты, Авейра, пошли за мной.
Как быстро закончилось спокойствие, даже грустно. Обитатели дома мага произвели на меня очень приятное впечатление, а вот сам хозяин – нет. Пока мы шли к столовой, он непрерывно что-то очень тихо бубнил себе под нос, будто с кем-то разговаривал.








