На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык

Дата выхода
23 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Борисовна Сперанская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На фоне исторических событий Великой Отечественной войны рассказывается история семьи Нины: братьев, родителей, ее любви и постижения истины. Путь стрелковой дивизии, где служила санинструктором Нина, был сопряжен с тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю солдат и офицеров. Книга адаптирована автором, предназначена для широкого круга читателей, кто желает пополнить свой словарный запас разговорной лексикой и общеупотребительными выражениями. Все герои реальные люди, но имена и фамилии изменены.
📚 Читайте "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Морозное февральское утро было тихим и не предвещало ничего. Кружево деревьев, стоящих в инее и синеве перелесков – все словно замерзло на время.
Вдруг мощный удар артподготовки заставил фашистов немедленно сосредоточить силы. Большая группа советских солдат в этот момент между деревнями Залазье и Нижняя Тощица просочилась сквозь вражескую оборону, и на другой день вышла в расположение партизанского отряда, которым командовал Киселев.
– Спасибо за важные сведения, – поблагодарил подполковник Кувшинников разведчиков, взял радиопередатчик и скомандовал: – Срочно соедините меня с командиром оперативной группы Федяченко.
– Так точно, Федяченко на связи.
– Киселев передает: враг оттеснен, можно наступать.
Через день отдельные группировки дивизии совершили маневр и, отбросив врага после молниеносной атаки в районе деревни Дедово, соединились с частями Красной Армии.
Вместе с партизанами из блокады вырвались несколько тысяч местных жителей.
Спасенные люди со слезами на глазах благодарили своих освободителей.
– За образцовое выполнение боевого задания вручаю отважным разведчикам ордена «Красной Звезды» и предоставляю каждому по десять суток отпуска, – сообщил перед всей дивизией полковник Пуховский.
Начались учения в лесисто-болотистой местности. Новенькие быстро осваивали основные навыки. Приезд Нины в дивизию почти совпал с возвращением из госпиталя Коновалова, который сразу же вступился в работу по подготовке к летнему наступлению.
– Не исключено, что гитлеровцы могут предпринять активные боевые действия против соединения.
– Вся нагрузка ляжет на матушку-пехоту, – учил начальник политотдела Коваленко, он знал, что нужна политическая работа, а с помощью радиосредств – агитация среди гитлеровских солдат.
Операции ждали, к ней готовились все без исключения бойцы и медработники.
Подготовили, тщательно укрыли и замаскировали огневые позиции орудий прямой наводки.
– Приказываю на переднем крае, на высоких деревьях сделать площадки для пулеметов, – скомандовал комдив. – На врага, затаившегося в траншеях, огненный смерч обрушится сверху, предоставит нам свободный проход!
– Так точно, а для наблюдательного пункта комдива соорудим вышку наподобие пирамиды или холма высотой двадцать два метра, каркас которой будет засыпан песком, – предложил идею Кузнецов.











