На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык

Дата выхода
23 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Борисовна Сперанская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На фоне исторических событий Великой Отечественной войны рассказывается история семьи Нины: братьев, родителей, ее любви и постижения истины. Путь стрелковой дивизии, где служила санинструктором Нина, был сопряжен с тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю солдат и офицеров. Книга адаптирована автором, предназначена для широкого круга читателей, кто желает пополнить свой словарный запас разговорной лексикой и общеупотребительными выражениями. Все герои реальные люди, но имена и фамилии изменены.
📚 Читайте "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Весна прифронтовая. Frontline spring. Исторический детектив с переводом на английский язык", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот посмотри, это пяльцы, я умею вышивать, – Нина подняла с пола круг, состоящий из двух деревянных колец, вставленных одно в другое. – Наверно, здесь тоже прятались партизаны!
– Вероятно, ты права, – ему нравилось смотреть, как Нина любуется ветхими вещами, как призраком прошлых, безмятежных дней.
– Занеси сейчас в свой планшет, – она кокетливо улыбнулась. – Моя мама научила меня всему, что может пригодиться в хозяйстве, могу даже корову доить.
– Так точно, – Кузнецов стряхнул пыль со стола на пол и положил планшет на дощатый, со щелями стол.
Он нарисовал пограничную территорию, два заведения, у которых им так хотелось остановиться, но машина с ранеными проехала дальше. Возможно, в этих заведениях тоже были госпиталя, поэтому все окна были завешаны простынями.
Пометил ярко крестиком штаб, местность. Примерно рассчитал, сколько километров от дороги и обозначил этот домик лесника рисунком. Они пробыли там еще несколько минут.
– После твоего возвращения из дома ты не разу не приходила ко мне на свидание, – Виктор укоризненно посмотрел на нее.
– Так точно, мы же постоянно на службе, – ее слова внесли ясность.
Умом он понимал, что на войне нет места для встреч и любви, но его чувства говорили ему обратное. Их страстные поцелуи и нежные объятия, изголодавшиеся по естественному желанию, взяли верх над разумом. Руки сами искали, губы снова ощущали ее грудь, плечи, шею. Они стояли у окна без занавесок. Их стремления совпадали.
– Поделим с тобой все несчастья, Нина, – Виктор отшатнулся от окна, так как увидел тени людей с автоматами быстро перемещающихся в противоположном от них направлении, на них были камуфляжные костюмы. – Спрячься!
Нина села на топчан в дальнем углу хибары и подогнула под себя ноги. Ей хотелось сбежать из этого мира страха и ненависти. Она взяла в руки пистолет и ощутила холод металла. Виктор сел рядом и они обнялись.
– Успокойся! Они прошли мимо, – его рука лежала тоже на открытой кобуре. – Мы в засаде.
– Все тихо, – произнес Виктор, когда подошел снова к окну.
Они встали с топчана и тем же путем вернулись в санчасть дивизии.
Освобождение пленных
Весь декабрь и январь Гомельская дивизия медленными шагами продвигалась вперед с временными успехами.
В некоторых селениях оставались по неделе, а то и по две. До государственной границы было еще далеко.











