На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь

Автор
Дата выхода
25 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Лоринова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сайерона выпускается из школы укрощения и ждет новой, достойной жизни. Однако судьба решает иначе - девушку жалит мантикора, что означает медленную и мучительную смерть. Теперь ее жизнь в руках загадочного благодетеля, чьи мотивы неясны, а цена за помощь становится все выше.
Дана и Вейден годами ненавидят друг друга, соперничая на знахарском поприще и норовя увести клиента. Но желание спасти подругу вынуждает работать вместе. Теперь главное не прибить новоявленного помощника... и не влюбиться.
Обложка из артов Натальи Нисмиановой (Nismiana), нарисованных специально для книги.
📚 Читайте "Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Постарались императорские стеклодувы.
Укротительница замялась.
– Одно зелье. Вы могли бы изготовить такое же?
– Ну что ж, посмотрим, – по дороге к рабочей стойке я вскрыла пробку и принюхалась. В симфонии запахов я слышала мелодию каждого аромата, но тут едва не усомнилась в своих способностях, – зелье, говорите?
– А что с ним не так? – моя знакомая заметно занервничала, машинально дотронувшись до ноги.
– То, что это не зелье, – я запечатала сосуд и вернула просительнице, – это кровь.
– Простите, что? – укротительница придвинулась ближе, в глазах застыла немая просьба – опровергнуть. Видят боги, я бы и рада избавить от страданий, но не ценой лжи.
– В этом фиале кровь. Магические свойства сосуда поддерживают ее в естественном состоянии, – у меня есть парочка наподобие, но несравнимо попроще, – повторить ее состав и структуру, как Вы просите, невозможно. Могу ли я еще чем-то помочь? …Лиронна?
Брюнетка медленно осела на скамью, волосы упали на лоб, но она не обратила внимания на эту помеху.
Но почему она считала, что в фиале зелье, и зачем оно ей? Кто дал ей кровь, и почему гостья приняла ее за лекарство? Вопросы щекотали любопытство, но кодекс врачевателя, да и мои собственные принципы не позволяли лезть другому в душу. Хватало и приобретенной способности видеть ауру, что порой доставляла одну неловкость. Будто подглядываю за сокровенным и мне не предназначенным.
Я смотрела и, как во сне, не могла отвести взгляда от того, что открывается перед ним. Проблески надежды вспыхнули в предсмертной агонии догорающего уголька и погасли, а в следующий момент девушка затряслась в конвульсиях.
– Лиронна?!
Вот только смерти на моих руках не хватало. И без того проклятый Вейден обвиняет в том, чего не было. Я никогда не видела его жены и не лечила его ребенка. В те счастливые отроческие годы я трудилась подмастерьем у тетки… до того, как ее унесла летучая лихорадка.
Опыт и навыки запустили хорошо отлаженный механизм, всегда помогавший отделить работу от эмоций. Судя по тому, как закатились глаза и посинело лицо, дело имеем с ядом животного происхождения. Среди рядов с уцелевшими зельями я выбрала нужное и влила в горло пациентки весь флакон. Слава Солнцу, для такого снадобья когда-то не пожалела небьющегося стекла.







