На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «У.е. Откровенный роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
У.е. Откровенный роман

Автор
Жанр
Дата выхода
11 апреля 2011
🔍 Загляните за кулисы "У.е. Откровенный роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "У.е. Откровенный роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эдуард Тополь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Одна из самых талантливых и ярких книг Эдуарда Тополя.
Книга, которую, по меткому выражению критика, «читаешь страницу за страницей, ожидая развязки».
Книга, в которой есть все: исламские террористы, война в Чечне, падающие башни Всемирного торгового центра, русская мафия, американская бюрократия и потрясающий подполковник ФСБ Чернобыльский, решивший, наконец, поработать на себя и обеспечить старость парой-другой миллионов…
📚 Читайте "У.е. Откровенный роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "У.е. Откровенный роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Трельяж и косметический столик завалены деловыми папками и видеокассетами, на полу стопки книг, три фотокамеры и магнитофон. На всех стенах вместо исчезнувших фотографий Полины вкривь и вкось наклеены или пришпилены кнопками длинные служебные факсы, вырезки из русских и нерусских газет и notes – памятные записи на листках из блокнота. В пенале кухни полный бардак – гора немытой посуды, грязный кофейник на сковородке. А в алькове на двуспальной кровати хаос из простыней, подушек и шерстяного пледа, и посреди этого хаоса попкой кверху лежит практически голая нимфетка с лицом девицы из ночного клуба «Lips».
– Приветик! – бесстрашно махнула она мне голой ручкой и, повернувшись на бок так, что мне открылись все ее спелые прелести, чиркнула зажигалкой, закуривая «Мальборо».
А Кристофер снял со стены конверт, висевший на кнопке.
– Вот, – сказал он по-русски. – But you cannot take it with you. Just take a look here.[14 - Но вы не можете забрать его. Посмотрите здесь (англ.).]
Я не стал спорить. В конце концов, парень хочет сохранить шанс увидеть Полину, а мне это на руку.
– Хорошо, – сказал я, считывая на конверте адрес отправителя: «Надя Суховей, ул. Приволжская, 16/3, Нижний Новгород». – Let's make a deal. Давай договоримся. Я даже не открою этот конверт. Зато… – Я посмотрел на нимфетку, слушавшую наш разговор, и спросил у нее: – Do you speak English?[15 - Ты говоришь по-английски? (англ.)]
– Nupp![16 - Нет (англ.).] – усмехнулся Кристофер.
– Fine,[17 - Отлично (англ.).] – сказал я.
– Sure,[20 - Конечно (англ.).] – сказал Кристофер.
– До свидания, спасибо. – Я пошел к выходу.
– Good by, – сказала мне вслед нимфетка, махнув ручкой и качнув спелыми яблоками своих сисек.
Кристофер проводил меня до двери и даже вышел за мной на лестничную площадку.
– Всего хорошего, извини за беспокойство, – сказал я ему по-английски.
– Ничего, – ответил он по-русски. И вдруг, поколебавшись, добавил, снова перейдя на английский: – Между прочим… Я хочу вам кое-что сказать…
– Что?
– Вы не первый, кто ищет ее.
– Неужели? – деланно удивился я. Было бы странно, если бы никто из любовников не искал эту красотку.











