На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue

Автор
Дата выхода
30 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Едгар Аллан По) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ім’я Едгара Аллана По (1809–1849) – американського письменника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу – відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.
Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок – матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.
Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.
📚 Читайте "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В усiх моiх переживаннях не було фiзичного страждання, зате був безмiр душевних мук. Моя уява робилась замогильною. Я весь час говорив про «могили, хробакiв та епiтафii». Я витав у мареннях про смерть, i з голови менi не йшла думка, що мене поховають живого. Страшна небезпека, що нависла надi мною, не давала менi спокою день i нiч. Удень цi роздуми були надмiру тяжкi; вночi нестерпнi. Коли понура темрява застилала землю, тодi я вiд кожноi жахливоi думки тремтiв, як ото тремтять пiр’янi султани над катафалком. Коли сама моя природа бiльш не могла витерпiти без сну, я силував себе заснути, здригаючись вiд уявлення, нiби прокидаюсь у трунi.
А коли врештi засинав, то нiби провалювався у свiт марень, над яким розпростирала величезнi чорнi крила едина, нездоланна iдея Могили.
Із незлiченних образiв мороку, що гнiтили мене в снах, я замалюю одне-едине видиво. Менi снилось, нiби я поринув у каталептичний транс, глибший i тривалiший, нiж звичайно. Зненацька на чоло мое лягла крижана рука, i нетерплячий, уривчастий голос шепнув менi у вухо: «Прокинься!»
Я сiв у лiжку.
– Прокинься! Не чуеш, що я кажу?
– А хто ж ти? – спитав я.
– Я не маю iменi в тих сферах, де перебуваю, – сумно вiдповiв голос. – Я був смертним, а тепер я демон. Я був безжальним, а став жалiсливим.
Я звiв очi, i невидима постать, що все тримала мене за руку, звелiла розкритись могилам усього людства; i з кожноi полився тьмяний фосфоричний посвiт тлiння, я змiг заглянути в найглибшi склепи, побачити сповитi саванами останки, що лежали в сумнiй i поважнiй дрiмотi серед хробаччя.
Та леле! Справдi заснулих було на багато мiльйонiв менше, нiж тих, що не спали зовсiм, i я бачив кволе ворушiння, скорботний неспокiй повсюди, i з глибини незлiченних ям долинав печальний шелест убрань похованих. І серед тих, що начебто лежали спокiйно, я бачив безлiч таких, що бiльш або менш змiнили невигiдну застиглу позу, в якiй iх поховано.







