На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue

Автор
Дата выхода
30 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Едгар Аллан По) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ім’я Едгара Аллана По (1809–1849) – американського письменника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу – відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.
Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок – матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.
Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.
📚 Читайте "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поки я задумалась, як же я обходитимусь без них, одне й зовсiм вискочило з голови i, скотившись по крутому даховi дзвiницi, впало в ринву, що тяглася понад краем церковноi покрiвлi. Сама втрата ока не так дошкулила менi, як той нахабний вираз незалежностi й зневаги, з яким воно дивилося на мене зi своеi ринви. Воно лежало там якраз навпроти мого носа, i пихатий вигляд його був би кумедним, якби не був таким вiдворотним. Досi на мене ще нiхто так не клiпав i не моргав.
Така поведiнка мого ока в ринвi не тiльки дратувала вiдвертою нахабнiстю й безсоромною невдячнiстю, вона ще була й надзвичайно незручна для мене через ту спорiдненiсть, яку завжди вiдчувають двое очей з тiеi самоi голови, хоч би як далеко одне вiд одного вони опинились.
Стрiлка вже врiзалась менi в шию на чотири з половиною дюйми, iй лишилось перетнути тiльки смужечку шкiри. Мене сповнювало безмежне щастя, бо я вiдчувала, що не далi як за кiлька хвилин буду порятована з цього прикрого становища. І цi сподiвання не пiдвели мене. Точно о п’ятiй годинi двадцять п’ять хвилин пополуднi величезна хвилинна стрiлка у своему страхiтливому русi просунулась настiльки, що перерiзала мою шию до кiнця.
Аби прояснити цi думки, я сягнула до кишенi по табакерку, але, дiставши ii й спробувавши вжити понюшку ii благодiйного вмiсту, враз пригадала свою дивовижну втрату i кинула табакерку до голови. Та з великою насолодою взяла понюх i вдячно усмiхнулася менi. А за хвилину звернулась до мене з промовою, яку я, не маючи вух, не могла розчути до пуття. Проте я збагнула, що ii дивуе мое бажання жити далi за таких обставин.







