На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue

Автор
Дата выхода
30 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Едгар Аллан По) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ім’я Едгара Аллана По (1809–1849) – американського письменника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу – відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.
Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок – матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.
Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.
📚 Читайте "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Де був мiй ангел-охоронець, якщо такi ангели iснують? Якщо! Коротке, але зловiсне слово! Цiлий свiт таемниць, значень, сумнiвiв i невiдомостi мiститься у твоiх чотирьох лiтерах! Я вступила пiд похмуре склепiння! Я ввiйшла, нiчого не зачепивши своiми жовтогарячими оборками, я пройшла пiд порталом i опинилась у переддвер’i храму. Так, кажуть, могутня рiчка Альфред текла пiд морським дном, не псуючись i не промокаючи.
Я думала, що сходам не буде кiнця. Кругом! Так, сходи йшли кругом i вгору, кругом i вгору, кругом i вгору, поки менi й догадливому Помпеевi, на якого я спиралася з усiею довiрливiстю першоi прихильностi, не спало на думку, що верхнiй кiнець цих величезних кручених сходiв випадково, а може, й навмисне знято.
Менi здалось – я навiть була певна й не могла помилитися, бо я вже кiлька хвилин уважно й тривожно спостерiгала рухи моеi Дiани, – ще раз кажу, помилитись я не могла, – Дiана зачула пацюка! Я зразу звернула на це Помпееву увагу, i вiн… вiн погодився зi мною.
Ми нарештi подолали сходи, i нам лишилося до верху ще три чи чотири приступки. Ми пiднiмались далi, i ось лишилася одна приступка. Одна приступка! Який безмiр людського щастя або нещастя залежить вiд однiеi приступки у великих сходах людського життя! Я подумала про себе, потiм про Помпея, потiм про таемничий нез’ясовний фатум, що оточував нас. Я подумала про Помпея – леле, я подумала про любов! Я подумала про своi численнi хибнi кроки не на тi приступки, що слiд; про вже зробленi кроки i про майбутнi.







