На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разгадать стихию страсти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разгадать стихию страсти

Автор
Дата выхода
31 января 2017
🔍 Загляните за кулисы "Разгадать стихию страсти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разгадать стихию страсти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эбби Грин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чтобы спасти своего отца, горничная Роза О'Мэлли подписывает контракт, согласно которому должна соблазнить миллиардера Зака Валенти и забеременеть от него. Встретившись с ним лицом к лицу, она безнадежно в него влюбляется.
📚 Читайте "Разгадать стихию страсти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разгадать стихию страсти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Роза не могла сказать Заку всю правду.
– Дело в том, что я обыкновенная горничная. Мне не следовало приходить на вечеринку, но мой босс дал мне билет. Это не мой мир. Я к нему не принадлежу.
Роза надеялась, что этого будет достаточно, чтобы Зак Валенти в ужасе от нее отшатнулся. Но выражение его лица ожесточилось.
– Поверь мне, ты принадлежишь к этому миру, как и все остальные, – сказал он.
У Розы скрутило живот. Она не ожидала от Зака солидарности и поразилась страстности его тона.
Он взял у нее бокал и поставил на стол.
– Я хочу кое-что тебе показать.
Она слабо произнесла:
– Но мы только что приехали.
Зак посмотрел на нее:
– Ты в самом деле хочешь остаться?
Роза отвела от него взгляд и посмотрела на танц-пол – зрелищную, греховно-соблазнительную, но бездушную картинку.
Она покачала головой:
– Нет.
Его губ коснулась легкая улыбка. Зак повел Розу через потайную дверь, ведущую в массивное фойе с приглушенным освещением.
Мужчина в униформе вскочил из-за стола, как только увидел Зака:
– Мистер Валенти? Я не ждал вас так рано.
Зак поднял руку:
– Расслабься, Джордж, все в порядке.
– Доброй ночи, мистер Валенти. – Он кивнул Розе: – Мэм?
Они вошли в лифт, и Роза затрепетала от неспособности сделать то, что она должна была сделать, – бежать от Зака. Рассердившись на себя за слабость, она высвободила руку, стараясь немного отстраниться.
– Куда мы едем? – поинтересовалась она.
Зак посмотрел на нее сверху вниз, его голубые глаза пронзительно сверкнули.
– Доверься мне.
Злясь на себя, Роза раздраженно произнесла:
– Я едва тебя знаю.
Зак прислонился к стенке лифта, засунув руки в карманы. Он удивленно выгнул бровь.
– По-твоему, я затеял против тебя какую-то гадость? – спросил он.
Розе стало стыдно. Ведь именно она собиралась его обмануть.
Когда лифт прибыл на нужный этаж, Зак выпрямился и сказал:
– Я обещаю, что привезу тебя назад к Джорджу, если ты не захочешь остаться.
Двери лифта открылись. Роза ахнула, вышла и заморгала.
Они оказались в настоящем английском саду с лужайкой под звездным небом. Роза не сразу поняла, что стоит в середине огромного зеленого массива на центральной асфальтированной дорожке.
Вдали был виден Центральный парк, вокруг мерцали огни зданий, создавая иллюзию отсутствия времени.
– Я никогда не видела такой красоты, – с благоговением выдохнула Роза, невольно вспоминая мать, которая любила сады.











