На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Этимологические словари. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания

Дата выхода
20 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Егор Вячеславович Дубровин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Авторы на тысячах примеров показывают, насколько похожи английский и русский языки, которые в действительности относятся к одной индоевропейской языковой семье. Так, англ. to run «бежать» связано с русск. ринуться, англ. fox «лиса» – с русск. пес, а в англ. shirt «рубашка» проявлен тот же корень, что и в русск. куртка. В книге доступным языком объясняются идеи выдающихся ученых-лингвистов, оказавших неоценимое влияние на развитие науки о происхождении слов.
Предложенный метод изучения английской лексики станет для вас игрой, путешествием в удивительный мир слов и значений. Авторы в своей работе опираются на фундаментальные этимологические словари, а также на труды крупного ученого-лингвиста Марка Михайловича Маковского. Словарь адресован всем изучающим английский язык и интересующимся скрытыми сторонами развития отдельных английских и русских слов.
📚 Читайте "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Считается, что образовано сложением предлогов by – около, при (см.) и out – вне. Ср. аут – (англ. out – вне, вон) в спортивных играх с мячом положение, когда мяч выходит за пределы площадки, установленной правилами игры (БСЭ). Наличие союза «но» подразумевает что-то отличное от того, что мы уже имеем, нечто, что лежит вне, за пределами или находится около. Ср. нем. aber – но и лат. ab – вдали, в стороне. Эти же предлоги вошли в состав англ. about – около, предлог «о».
BUTTER «масло». Ботать – бить или пахтать масло (Даль).
BUTTON «кнопка, пуговица». Бутон – цветочная почка, нераспустившийся цветок (Ушаков). Искомое слово также имеет значение «бутон, почка на дереве».
BUY «покупать». Профессор Маковский пишет, что согласно древним обычаям, любая сделка (купля, продажа) обычно сопровождалась преломлением ветки. В этой связи следует отметить нем. biegen – гнуть, куда и русск. бугор (букв. «выпуклый, изогнутый»), а также англ. bough – ветвь (то, что гнется). Ср. также нем. er-werben – приобретать и русск. вер-теть (>гнуть), русск. купить и англ. hoop – обруч (букв. «согнутый»), куда и нем. kaufen – покупать, нем.
BY «около, возле, при». О-ба, букв. «двое, находящиеся рядом».
C
CAKE «пирог». Кекс – кондитерское изделие из сдобного теста в виде хлебца или булочки (Ефремова). Того же корня и англ. cookie – печенье.
CALL «звонить, звать». Гол-ос, кол-окол, с-кулить. Сюда же можно отнести англ. re-call – вспоминать, букв. «когда от-зывается в памяти», а также англ.
CALM «спокойный». Отмечают лат. cauma – жара, зной (букв. «отдых, неделание в период дневного зноя; испанская сиеста»). Лат. cauma связано с греч. kaustos – сгоревший, откуда происходит слово холо-кост – [от лат. holokaustum из греч. holos – целый, всеобщий и kaiein – сжигать] массовое уничтожение евреев в Германии во время Второй мировой войны (Кузнецов).
CAN «мочь, уметь».




