На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Невеста герцога» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Невеста герцога

Автор
Дата выхода
29 августа 2012
🔍 Загляните за кулисы "Невеста герцога" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Невеста герцога" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джулия Куин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Амелию Уиллоуби и Томаса Кавендиша, наследника герцога Уиндема, обручили с колыбели, но… оказалось, что женихом Амелии не обязательно будет Томас Кавендиш. Им может стать любой, кто унаследует титул герцога Уиндема. И теперь, когда в Англии появился давно исчезнувший кузен Томаса, имеющий куда больше законных прав на герцогский герб, Кавендиш должен уступить ему невесту вместе с титулом!
Такого оскорбления не снесет ни один джентльмен. И уж конечно, Томас не отдаст Амелию кузену!
📚 Читайте "Невеста герцога" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Невеста герцога", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он считал Грейс одним из своих немногих друзей, но она была леди до кончиков ногтей, и он никогда бы не стал говорить в ее присутствии о Селесте.
К тому же он был недоволен собственной нерешительностью. И зачем его понесло в другой конец Стэмфорда – только для того чтобы вернуться назад?
Грейс прочистила горло.
– У нас был… волнующий вечер, – сказала она, добавив с явной неохотой: – На нас напали разбойники.
– Господи! – воскликнул Томас, устремив на нее пристальный взгляд. – С вами все в порядке? И как себя чувствует моя бабушка?
– Мы не пострадали, – заверила его она, – хотя наш кучер заработал огромную шишку на голове.
– Разумеется, – сказал Томас, браня себя. Он не должен был позволять им путешествовать одним. Ему следовало сообразить, что они будут возвращаться ночью. Интересно, а что с Уиллоуби? Хотя маловероятно, что их карета тоже подверглась нападению. Ведь они живут в противоположной стороне.
– Глупости, – возразила Грейс. – Это не ваша вина. Кто мог подумать… – Она покачала головой. – Мы не пострадали. Это единственное, что имеет значение.
– Они что-нибудь похитили? – поинтересовался он, потому что это казалось очевидным вопросом.
– Не слишком много, – отозвалась Грейс легким тоном, словно пытаясь преуменьшить случившееся.
– Бабушка, наверное, в бешенстве.
– Она немного расстроена, – признала Грейс.
Томас чуть не рассмеялся. Он сознавал, что это неприлично и немилосердно, но всегда обожал недосказанность.
– На ней были ее изумруды, не так ли? – Он покачал головой. – Старая перечница до смешного привязана к этим камням.
– Вообще-то она сохранила свои изумруды, – ответила Грейс, утомленная настолько, что даже не упрекнула его за то, что он назвал свою бабушку старой перечницей.
Это произвело на него впечатление.
– Она спрятала драгоценности?
– Спрятала я, – уточнила Грейс. – Она сунула их мне, прежде чем они ворвались в карету.
Томас улыбнулся, восхищаясь ее находчивостью, а затем, после несколько неловкой паузы, заметил:
– Вы так и не сказали, почему до сих пор не легли. Определенно вы заслужили отдых.











