На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Две жизни Лидии Бёрд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Две жизни Лидии Бёрд

Автор
Дата выхода
25 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Две жизни Лидии Бёрд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Две жизни Лидии Бёрд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джози Силвер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мы с Фредди Хантером должны были стать самыми счастливыми молодоженами. Но в день моего рождения он погиб – его машина смялась в гармошку, врезавшись в дерево. После этого все, что происходило в моей жизни, стало бессмысленным, дни, полные мрачных мыслей и отчаяния, потянулись невыносимо долго… И лишь в моих снах я снова оказываюсь рядом с Фредди, и мы снова так же счастливы, как и до аварии.
День за днем я проживаю две жизни: безрадостную наяву и счастливую во сне. Засыпая, я снова обретаю смысл жизни, а просыпаясь, с нетерпением жду, когда придет время снова погрузиться в сон. И пока сестра и мама делают все, чтобы вернуть меня к нормальной жизни наяву, я изо всех сил стараюсь как можно больше времени проводить там, где мой Фредди все еще жив.
«Две жизни Лидии Бёрд» – любовный роман от автора нашумевшей книги «Один день в декабре» Джози Силвер.
📚 Читайте "Две жизни Лидии Бёрд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Две жизни Лидии Бёрд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неужели от меня исходит молчаливый сигнал SOS?
Кажется, я заставляю сплотиться людей в этом зале, будто все до единого готовы наброситься на меня со своей помощью, раздавить ею… Осознаю, что я довольно замкнутая личность; предпочитаю спрятаться за потрепанной перегородкой и уж там предаваться отчаянию, пока никто меня не видит.
– Буду иметь в виду, – уклончиво отвечаю я. – Спасибо.
На несколько секунд Ди встречается взглядом с Джоной, достаточно для того, чтобы мысленно сказать: «С твоей подругой нелегко поладить, да?»
А может, я ошибаюсь, она куда более современна и склонна к философии типа: «Твоя подруга определенно способна пойти по пути исцеления».
Или это просто откровенный намек: «Выпьем потом?» А я им мешаю. Я уже сожалею, что пришла, но теперь слишком поздно – рука Ди подхватывает меня под локоть и ведет к той группе, с которой сидел до этого момента Джона.
Все подвигаются немного, освобождая мне место рядом с Джоной, стараются не таращиться на меня и изо всех сил изображают приветливость.
– Камилла, – представляется она и ставит передо мной чашку.
К счастью, Камилла несуетлива, просто сдержанно улыбается и дружески кивает.
– А это Лидия, – сообщает Джона с мрачным видом.
Все кивают.
– Я Мод, – представляется немолодая женщина с другой стороны от Джоны. Она наклоняется и почти кричит, поправляя слуховой аппарат. Если бы меня спросили о ее возрасте, я бы решила: не меньше девяноста. – Мой муж Питер упал с крыши, пытаясь установить спутниковую антенну, уже двадцать два года назад.
– Ох! – Я ошеломлена. – Мне очень жаль…
Судя по лицам остальных за столом, я могу понять: они уже не в первый раз сегодня слышат о несчастной судьбе Питера.
– Не стоит, я-то не сожалела. Он вел себя как твой отец с той женщиной из мясной лавки.
Вау! Такого я уж никак не ожидала.
– Кусочек пирога?
Я поворачиваюсь к леди по другую сторону от меня, благодарная ей за вмешательство.
– Он с яблоками и финиками.
– Спасибо. – Я принимаю угощение.
Не знаю, за что я благодарю ее – за пирог или за то, что она спасла от необходимости подыскивать подходящий ответ. Меня успокаивает ее тихое присутствие. Она немного напоминает мне маму, и возрастом, и сложением, и даже обручальным кольцом – она замужем или была замужем.
– Ты не сердись на Мод, – советует она тихо, кладя на мою тарелку ломтик пирога.






