На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Столкнувшись во времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Столкнувшись во времени

Автор
Дата выхода
21 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Столкнувшись во времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Столкнувшись во времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Макода) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книга является прямым продолжением сразу двух, совершенно разных историй, описанных в книге "Европа" и "Взгляд в прошлое". События разворачиваются почти сразу после прибытия астронавта по имени Алекс на землю. Но уже вскоре он обнаруживает, что Земля выглядит не так как раньше... Вскоре он встретил человека по имени Франц, который объяснил что тут происходит...
📚 Читайте "Столкнувшись во времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Столкнувшись во времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После нескольких минут тишины, которые тянулись невероятно долго и томительно, француз уже более спокойно и серьезно заговорил, глядя в лицо Алекса и посматривая по сторонам.
– Je suis dеsolе, monsieur, mais tout ce que j'ai compris, c'est que votre nom est Alex Meyton. Mais tes autres mots sont restеs un secret pour moi…
– Он говорит, – начал перевод компьютер, – что понял лишь одно – ваше имя, но остальное он не смог понять.
– Хм, странно… – Алекс почесал подбородок и внимательно осмотрел стоящего перед ним француза.
Это был мужчина лет 35-ти, среднего роста, с темными и длинными волосами, достающими до плеч. На лице была не очень большая, но густая борода. Одежда его была сильно потрепана и изодрана. Сквозь дыры виднелось стройное, даже худощавое тело. Но его выправка, манера держаться и твердый, уверенный взгляд говорили о том, что этот француз крепок телом и силен душой. А его взгляд, направленный из темных глаз, такой пронзительный и твердый, даже немного неистовый, заставлял дрогнуть.
Пытаясь изменить тактику, Алекс спросил:
– Где мы сейчас находимся, в какой стране?
Выслушав перевод на свой язык и не переставая удивляться, он лишь пожал плечами и коротко бросил:
– Ne sait pas.
Алекс недоверчиво посмотрел на монитор и, прежде чем прозвучал перевод, спросил:
– Он что, не знает?
– Да, командир, он не знает.
–Хм, может он ушиб голову и не помнит ничего… А-ну спроси у него об этом!
Ионикс сформулировал фразу и задал французу вопрос, но тот твердо и решительно опроверг такую догадку Алекса, сказав, что с его памятью всю в порядке.
Не понимая, что происходит, Алекс спросил:
– Как тебя зовут, откуда ты, с какого города?
Выслушав перевод с компьютера, к которому он стал мало по малу привыкать, француз ответил, что зовут его Франсуа, но друзья называют его попросту Францем. В последнее время жил в Марселе, до того, как попал сюда.
– Так, а разве ты не помнишь, что это за место? Как ты сюда попал? – Пытаясь разобраться во всем допытывался у него Алекс.
– Je ne sais pas, j'espеrais que tu m'en parles.
– Он говорит, что надеялся на вашу помощь в этом вопросе. – Быстро перевел француза компьютер.
– Ничего не понимаю, о чем он говорит? – Теряя терпение сказал Алекс и стал переминаться с ноги на ногу.
– По всей видимости он не понимает где находится в данный момент времени. – Высказал предположение компьютер.











