На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Менсфілд-парк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Менсфілд-парк

Автор
Дата выхода
13 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Менсфілд-парк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Менсфілд-парк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У маєтку «Менсфілд-парк», куди взято на виховання Фанні Прайс, панують незгода та непорозуміння, користь та егоїзм. Критики називають цей роман «ярмарком марнославства» Джейн Остен. У жодному іншому творі автора немає такого неприкритого засудження матеріального підходу до життя, як у цьому романі.
📚 Читайте "Менсфілд-парк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Менсфілд-парк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Том слухав, трохи присоромлений i засмучений; та, поквапившись зникнути з батькових очей, вiн невдовзi безтурботно розважив, що, по-перше, вiн заборгував i вполовину не так багато, як дехто з його приятелiв; по-друге, його батько досить-таки нудний; а по-трете, хоч би яким був цей новий священик, вiн, цiлком можливо, також не забариться померти.
Пiсля смертi мiстера Норрiса його наступник, доктор Грант, одразу ж поселився в Менсфiлдi; це був дужий сорокап’ятирiчний чолов’яга, що начебто мав розчарувати сподiвання мiстера Бертрама-молодшого.
Дружина священика була молодша за нього рокiв на п’ятнадцять; дiтей вони не мали; i це статечне й доброзичливе подружжя невдовзi завоювало справедливу прихильнiсть сусiдiв.
Настав час, коли, як сподiвався сер Томас, його своячка мала й собi потурбуватися про долю племiнницi; змiна у становищi мiсiс Норрiс, а також вiк Фаннi, здавалося б, не тiльки не являли собою перешкоди для iхнього сумiсного життя, але й дуже цьому сприяли; i, оскiльки його власнi справи останнiм часом трохи погiршилися, бо на додачу до марнотратства старшого сина вiн зазнав значних збиткiв у Вест-Індii, нагода позбавитися витрат на утримання племiнницi та обов’язку забезпечувати ii в майбутньому була для нього вельми втiшною.
– Отже, Фаннi, скоро ти нас покинеш i житимеш у моеi сестри.
Фаннi була так приголомшена, що тiльки й спромоглася повторити тiтчинi слова.
– Я вас покину?
– Так, люба; що тут дивного? Ти жила в нас п’ять рокiв, а моя сестра завжди вважала, що вiзьме тебе у свiй дiм, коли не стане мiстера Норрiса. Але ти повинна i там гiдно триматись i не забувати, чого я тебе навчила.
Ця новина була для дiвчини так само прикрою, як i несподiваною.
– Менi дуже шкода вас покидати, – жалiбно промовила вона.
– Ну, звичайно ж, шкода; це так природно. Гадаю, навряд чи комусь на свiтi щастить зазнати так мало клопотiв, як тобi, вiдколи ти увiйшла до цього будинку.
– Сподiваюся, я не була невдячною, тiтонько, – скромно сказала Фаннi.
– Нi, моя люба; певно, що нi. Я завжди вважала тебе доброю дiвчинкою.











