На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чуття і чутливість» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Чуття і чутливість" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чуття і чутливість" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
📚 Читайте "Чуття і чутливість" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чуття і чутливість", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона пiдкорилася, iз подивом обернулася i побачила перед собою Едварда Феррара.
Тiльки йому у всьому свiтi могла вона вибачити те, що вiн не Вiллоубi, тiльки йому могла вона привiтно усмiхнутися.
І вона усмiхнулася, майже крiзь сльози, i, побачивши щастя сестри, на якийсь час забула про власне гiрке розчарування.
Едвард спiшився, вiддав поводи слузi i пiшов з ними до Бартона, куди прямував, маючи намiр погостювати у них.
Усi трое привiталися з ним дуже сердечно, а особливо – Марiанна, якiй, здавалося, його поява була приемнiшою, нiж самiй Елiнор.
Пiсля короткоi мовчанки, що змiнила першi вигуки i вiтання, Марiанна спитала у Едварда, чи приiхав вiн прямо з Лондона. Нi, вiн уже пiвмiсяця, як у Девонширi.
– Пiвмiсяця! – повторила вона, вражена тим, що вiн уже стiльки часу перебував неподалiк вiд Елiнор i не знайшов часу побачитися з нею ранiше.
Вiн iз деяким збентеженням додав, що гостював у знайомих в околицях Плiмута.
– А чи давно ви були в Сассексi? – спитала Елiнор.
– Десь мiсяць тому я заiжджав до Норленда.
– І як же виглядае наш милий Норленд? – скрикнула Марiанна.
– Наш милий Норленд, – сказала Елiнор, – напевно, виглядае так само, як i завжди о цiй порi року. Лiси i стежки густо всипанi опалим листям.
– О! – вигукнула Марiанна. – З яким захопленням, бувало, я спостерiгала, як воно облiтае! Як я насолоджувалася, коли вiтер закручував iх вихорами довкола мене пiд час прогулянок! Якi почуття будили i вони, i осiнь, i саме повiтря! А тепер там нiкому милуватися ним. У ньому вбачають тiльки непотрiбне смiття, поспiшають вимести його, сховати подалi вiд очей!
– Бо не всi, – зауважила Елiнор, – подiляють твою пристрасть до сухого листя.











